Editing
SMAP/Donna Ii Koto
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Donna Ii Koto</b> <br> <b class="subtitle">(No Matter How Good)</b> '''[[SMAP]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Donna ii fuku kite donna ii kao shite <br>Machi wa tic tac toki wo kizande yuku <br>Itsu mademo <br>Donna ii yume demo donna ii koi demo... <br>Loving you <br> <br>Sora ga dandan kumotte kita <br>Ame ga ima ni mo furisou <br>Basu ga chotto okureteru <br>Tokei no hari wa sugiteku <br>Sukoshi dake kimi ni aitai to <br>Hanashite okitai koto ga aru to <br>Sonna iiwake ja kanashisugiru <br>Akirameru koi wo tashikameru no wa <br> <br>Donna ii fuku kite donna ii kao shite <br>Machi wa tic tac iro wo kaete yuku kara <br>Donna ii toki demo donna iiwake demo <br>Ukete tatsu no wa jibun hitori dakara <br>Itsu demo <br> <br>Ame ga sukoshi furidashita <br>Minna ieji wo isoideru <br>Tsugi no basu ga yatte kite <br>Nimotsu to omotai kimochi ga notta <br>Toori no mukou ni kimi ga ita <br>Hashiridasou to suru kono boku ni <br>Kimi wa damatte ojigi shita dake de <br>"Gomen ne" tte koe ga kikoeta ki ga shita <br> <br>Sonna ii fuku kite sonna ii kao shite <br>Machi wa yume bakari hakonde yuku kara <br>Donna ii toki demo donna iiwake demo <br>Hontou no koto dake utsushite kieru <br>Itsu demo <br> <br>Donna ii yume demo donna ii koi demo <br>Umaku ikanai toki wa ochikomu no sa <br>Tachidomatte mitari sukoshi modotte mitari <br>Kyou hitori de aruite yukou to omotta <br> <br>Sonna ni fuku kite sonna ii kao shite <br>Machi wa yume bakara hakonde yuku kara <br>Donna ii toki demo donna iiwake demo <br>Hontou no koto dake utsushite kieru <br>Itsu demo </td> <td valign='top'> No matter how good your clothes, no matter how good a face <br>The minutes are tic tac ticking away in the city <br>Forever <br>No matter how good a dream, no matter how good your love... <br>Loving you <br> <br>The sky's gradually growing cloudy <br>Looks like it's about to rain <br>The bus is a little late <br>The clock's hands just keep ticking <br>It's pathetic to make excuses <br>Like saying I have something I want to talk about <br>When I'm just missing you a little <br>I'm gonna stop testing love <br> <br>No matter how good your clothes, no matter how good a face <br>The colors are tic tac changing in the city <br>No matter how good a time, no matter your excuses <br>You're the only one who can take up the challenge <br>Always <br> <br>It's started to rain a little <br>Everyone's hurrying home <br>The next bus finally came <br>And I got on with my luggage and heavy heart <br>I saw you on the other side of the road <br>When I was about to run over <br>You just stood silently and bowed <br>I thought I heard you say, "I'm sorry" <br> <br>You've got such good clothes, such a good face <br>And the city just keeps bringing you dreams <br>No matter how good a time, no matter your excuses <br>Only the truth will be shown and disappear <br>Always <br> <br>No matter how good a dream, no matter how good your love <br>We all get depressed when things don't go well <br>I stand still for a bit, then go back a bit <br>I think I'll walk alone today <br> <br>You've got such good clothes, such a good face <br>And the city just keeps bringing you dreams <br>No matter how good a time, no matter your excuses <br>Only the truth will be shown and disappear <br>Always </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Donna Ii Koto]] [[Category:Translation|Donna Ii Koto]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information