Editing
SMAP/Hoshizora no Shita de
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hoshizora no Shita de</b> <br> <b class="subtitle">(Under the Starry Sky)</b> '''[[SMAP]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Lululu... Lululu... <br> <br>Toozakaru te wo furu kimi ga zutto toozakaru <br>Demo shou ga naku <br>Ikura te wo nobashitemo todokanaku <br>Madogoshi ni utsuru sugata ga <br>Chiisaku natteku hodo <br>Kimatte itsumo kizakasareru omoi <br>Todokeru ni wa osoi kedo <br> <br>Toranku ippai ni tsume komu yume kibou <br>Ima ja bureeki mo kikanai oshimanai <br>Susumu saki wa ippou shika nai <br>Saki ni matteru no wa oto mo naku <br>Semaku sabishii heya <br>Chotto dake minareta kagami ni utsuru jibun <br>Mi ni matotta suutsu <br>Omoiegaiteta mainichi <br>Konna hazu ja nakatta no ni <br>Okizari ni natta kyou mo <br>Hitogomi ni momare tatta hitori <br>Kimi ni au yuuki mo naku <br>Itsuka renraku sae todae <br>Hitori mogake wa chotto dake demo kimi no soba e <br> <br>Hoshizora miageru to kimi wo omoidasu <br>Yawarakai kaze ga hoho wo nadete itta <br>Itsu no hi ka toshi totte mujaki ni waraetara <br>Boku no tonari de onaji hoshizora wo miyou <br> <br>Mayoi wa nakatta <br>Itsuka no resutoran de kimi to mo katatta <br>Koohii mo nanbai nondarou <br>"Hora, yume wa kanaeru mon darou?" tte <br>Ano toki kara kimi wa <br>Mou subete miete ita no? <br>Hisshi ni risou wo toku boku ga <br>Totemo mijime ni miete itarou <br>"Otoko no kejime dakara" nante <br>Kakkoyoku itte miseta <br>Kou naru koto wo shitte ireba <br>Sonna kotoba wa dete konakatta <br>Ima boku no mawari de fukiareru kaze ga <br>Yousha naku hada wo sasu naze da <br>Subete wo sutete made tte kimeta no ni <br>Mou kimi no mune megake tondeyukitai <br>Demo kimi wa boku wo kobamu darou <br>Ima aeta to shitemo boku wa <br>Kitto mata yowane wo morasu darou <br>Konnan ja dame da tte <br>Nanbyakukai mo kokoro ni toikakete <br>Kono saki no boku no sugata to <br>Kimi no kage oikakete <br> <br>Kono sora wa kimi e to tsuzuite iru no ka na <br>Dekiru nara ima sugu ni ai ni ikitakatta <br>Ashita ga kuru mae ni kimi ni todoketakute <br>Kagayaku hoshi ni negai hitori chikatta <br> <br>Nido to mayowanai yo <br>Kataku katameta nigiri kobushi <br>Koboreta hoshi no kakera wo hiroiatsume <br>Mata moto no basho e to narabeyou <br> <br>Hoshizora miageru to kimi wo omoidasu <br>Yawarakai kaze ga hoho wo nadete itta <br>Itsu no hi ka toshi totte mujaki ni waraetara <br>Boku no tonari de onaji hoshizora wo miyou <br> <br>Lululu... Lululu... </td> <td valign='top'> Lululu... Lululu... <br> <br>Further, you grow further away as you wave <br>But there's nothing I can do <br>Even if I stretch out my hand, I can't reach <br>As you get smaller and smaller <br>Through the window <br>You always make me realize how much I love you <br>But it's too late to reach you <br> <br>My trunk is full of hopes and reams <br>Now the brakes don't work, I don't regret it <br>There's only one direction to go <br>Waiting for me ahead <br>Is a small, silent, lonely apartment <br>I've finally gotten a little used to seeing myself in the mirror <br>Wearing a suit <br>The days I dreamed of <br>Weren't supposed to be like this <br>In the day I've just left behind <br>I was alone, crushed by the crowd <br>Without even the courage to see you <br>At some point we even lost conact <br>I struggle alone, just to get a little closer to you <br> <br>When I look up at the starry sky, I think of you <br>The gentle breeze caressed my cheeks <br>If someday when I'm old I can still laugh innocently <br>I hope you'll be by my side looking up at the same starry sky <br> <br>There was no hesitation <br>That day when I talked to you in the restaurant <br>How many cups of coffee did I drink? <br>"Look, dreams are something you've gotta make come true" <br>Had you already <br>Seen everything by then? <br>I probably looked pathetic <br>As I desperately explained my ideals <br>I tried to act cool <br>Saying, "A man's gotta do what a man's gotta do" <br>If I'd known it would come to this <br>I never would have said those words <br>Now the raging wind that blows around me <br>Mercilessly pierces my skin <br>Why is it that when I've decided to throw everything away for my dreams <br>All I want to do is run into your arms? <br>But you'd probably reject me <br>Even if I could see you now <br>I'd probably just complain <br>I've told my heart hundreds of times <br>That this isn't good enough <br>As I chase your shadow <br>And the person I'll become <br> <br>I wonder if this sky continues to you <br>I wish I could have gone to see you right now <br>I want this to reach you before tomorrow comes <br>All alone, I swore, wishing on a shining star <br> <br>I'll never hesitate again <br>I balled my hands into fists <br>I'll pick up the fallen pieces of stars <br>And put them back in place again <br> <br>When I look up at the starry sky, I think of you <br>The gentle breeze caressed my cheeks <br>If someday when I'm old I can still laugh innocently <br>I hope you'll be by my side looking up at the same starry sky <br> <br>Lululu... Lululu... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Hoshizora no Shita de]] [[Category:Translation|Hoshizora no Shita de]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information