Editing
SMAP/Triangle
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Triangle</b> '''[[SMAP]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Toshin wo sukoshi hazureta <br>Chiisana kono heya kara <br>Donna ni me wo korasedo <br>Mienai mono bakari da <br> <br>Tatoeba, tooi sora ni dareka ga inotte itari <br>Tatoeba, mi wo hisomete kimi ga obietetari <br> <br>Subete ni michitarita asu no hi wo <br>Motome samayou mouja no kage <br>Hakai de shika miidasenai <br>Mirai no sekai wo ai senai yo <br> <br>Boku no me ga kimi no te ga bokura no koe ga <br>Sorezore inatte iru you ni <br>Jiyuu de koso inochi dakara <br> <br>Boku no hada kimi no haha bokura no ai wa <br>Aoku ukabu chippoke na hoshi ni <br>Maiorita kiseki <br> <br>Mukuchi na sofu no omoi ga <br>Chichi e to toki wo matagi <br>Ichizu ni noboritsuzuketa hidoku kakoku na michi <br> <br>Wazuka na kurushimi shiranu mama <br>Nochi ni umare ikiru bokura <br>Uke tsugou sono omoi <br>Koe no kagiri ni tsutaerun da <br> <br>Taikoku no hiiroo ya <br>Senka no shoujo <br>Sorezore omosa no onaji <br>Toutobu beki inochi dakara <br> <br>Seikan na kaotsuki de kamaeta juu wa <br>Hoka demo naku bokura no kokoro ni <br>Tsukitsukerareteru <br> <br>Fukaku fukaku kizamareta <br>Ano kizu no you ni <br> <br>Boku no me ga kimi no te ga bokura no koe ga <br>Sorezore inatte iru you ni <br>Jiyuu de koso inochi dakara <br> <br>Boku no hada kimi no haha bokura no ai wa <br>Aoku ukabu chippoke na hoshi ni <br>Maiorita kiseki <br> <br>Taikoku no kanashimi mo <br>Mihatenu haha mo <br>Sorezore omosa no onaji <br>Toutobu beki inochi dakara <br> <br>Seikan na kaotsuki de kamaeta juu wa <br>Hoka demo naku bokura no kokoro ni <br>Tsukitsukerareteru <br> <br>Sou, obieru kimi no te de </td> <td valign='top'> From a small room set a little apart <br>From the heart of the city <br>No matter how hard I strain my eyes <br>There are so many things I can't see <br> <br>For example, someone praying to the distant sky <br>For example, you cowering in fear <br> <br>The shadows of the dead who wander <br>Longing for a fulfilling tomorrow <br>All they can find is destruction <br>They can't love the world of the future <br> <br>My eyes, your hands, our voices <br>They all seem different <br>But freedom is life <br> <br>My skin, your mother, our love <br>It's all a miracle <br>That rained down on this tiny blue planet <br> <br>My reticent grandfather passed his feelings down <br>To my father, across a generation <br>Which kept climbing earnestly up a terrible, harsh road <br> <br>Not knowing even a small amount of hardship <br>We were born and lived afterwards <br>Let's take up those feelings <br>And give voice to them until our voices break <br> <br>The hero of a great country <br>And the young girl from a wartorn country <br>Their weight is equal <br>They're both lives that should be esteemed <br> <br>With a fearless expression <br>The gun is pointed <br>At our hearts and nowhere else <br> <br>It's carved deep, deep <br>Like that wound <br> <br>My eyes, your hands, our voices <br>They all seem different <br>But freedom is life <br> <br>My skin, your mother, our love <br>It's all a miracle <br>That rained down on this tiny blue planet <br> <br>The sorrow of a great country <br>The mother who can't see it through to the end <br>Their weight is equal <br>They're both lives that should be esteemed <br> <br>With a fearless expression <br>The gun is pointed <br>At our hearts and nowhere else <br> <br>Yes, in your fearful hand </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Triangle]] [[Category:Translation|Triangle]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information