Editing
Sexy Otona Jan/Onna, Kanashii, Otona
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Onna, Kanashii, Otona</b> <br> <b class="subtitle">(Woman, Sorrowful, Adult)</b> '''[[Sexy Otona Jan]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nazeka <br>Hitori ni naru to <br>Motto <br>Anata no koto wo <br> <br>Soba ni <br>Kanjite shimau no <br>Sore wa <br>Hajimete no koi yo <br> <br>Onna wa <br>Koi wo suru tabigoto <br>Kirei ni naru to <br>Minna wa iu kedo <br> <br>Honoka ni <br>Yureru kono omoi wa <br>Manatsu no sora ni moeagaru dake <br> <br>Kagami <br>Miru no ga kowai yo <br> <br>Onna wa <br>Koi suru bosanoba <br>Kanashii kurai cry cry cry <br>Suki yo <br> <br>Nazeka <br>Futari de itemo <br>Futto <br>Tooku wo miteru <br> <br>Dakara <br>Fuan ni naru no <br>Anata <br>Yume no tabibito ne <br> <br>Otoko wa <br>Ai wo daite itemo <br>Jiyuu ni nareru <br>Nante fushigi ne <br> <br>Onegai <br>Manats no hoshikuzusan <br>Ashita no watashi dou sureba ii no? <br> <br>Otoko wa <br>Ai wo daite itemo <br>Jiyuu ni nareru <br>Nante fushigi ne <br> <br>Onegai <br>Manats no hoshikuzusan <br>Ashita no watashi dou sureba ii no? <br> <br>Kagami <br>Miru no ga kowai yo <br> <br>Onna wa <br>Koi suru bosanoba <br>Kanashii kurai cry cry cry <br>Suki yo <br> <br>Kanashii kurai cry cry cry <br>Suki yo </td> <td valign='top'> For some reason <br>When I'm alone <br>I think of you <br>Even more <br> <br>I feel <br>You nearby <br>My <br>First love <br> <br>Women <br>Become more beautiful <br>Each time they fall in love <br>Or so they say <br> <br>This faintly <br>Swaying love <br>Just burns up in the midsummer sky <br> <br>I'm afraid <br>To look in the mirror <br> <br>Women <br>Dance the bossanova of love <br>I'm so sad I could cry, cry, cry <br>I love you <br> <br>For some reason <br>Even when we're together <br>I suddently <br>Look off into the distance <br> <br>So <br>I'm worried <br>You are <br>A dream traveller <br> <br>Though men <br>Embrace love <br>It's strange <br>To be free <br> <br>Please <br>Midsummer stardust <br>What should I do tomorrow? <br> <br>Though men <br>Embrace love <br>It's strange <br>To be free <br> <br>Please <br>Midsummer stardust <br>What should I do tomorrow? <br> <br>I'm afraid <br>To look in the mirror <br> <br>Women <br>Dance the bossanova of love <br>I'm so sad I could cry, cry, cry <br>I love you <br> <br>I'm so sad I could cry, cry, cry <br>I love you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Onna, Kanashii, Otona}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information