Editing
Shinsengumi Lien/Ai no Uta
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Ai no Uta</b> <br> <b class="subtitle">(Love Song)</b> '''[[Shinsengumi Lien]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Dare ga boku wo ai shite kurete <br>Boku wa dare wo ai seba ii no ka <br> <br>Sora wo tobitakatta (tobitakatta) <br>Ookina sora wo <br>Jiyuu ni tobitakatta (tobitakatta) <br>Boku wa yukun da (mou sugu yukun da) <br> <br>Yume to genjitsu no aida de tomadotta juunana no natsu <br>Oya wo anshin sasetakute tsukue ni mukatteta <br>Yaritai koto ga arun da yo hontou wa koko ja nai <br>Jiyuu nante dare no tame no kotoba to tsubuyaita oh <br> <br>Dare ga boku wo ai shite kurete <br>Boku wa dare wo ai seba ii no ka <br>Dare ga boku wo hitsuyou to shite <br>Boku wa dare wo hitsuyou na no ka <br>Kaze no oto wo kike me wo tojite <br>Mimi wo sumasete goran yo <br>Hora, hora kikoete kuru yo ai no uta <br> <br>Yume wo sakebitakatta (sakebitakatta) <br>Ookina yume wo <br>Jiyuu ni ikitakatta (ikitakatta) <br>Boku wa yukun da (yakusoku no ano basho e) <br> <br>Kodomo no koro ano yama no mukougawa ni itte mitakatta <br>Hi ga kureru made jitensha wo kogitsuzukete ita <br>Osanai ano koro no hou ga tadoritsukeru to shinjiteta <br>Sora wo tobou dekai sora ni subete ga mieru made oh <br> <br>Dareka boku ni yuuki wo okure <br>Boku wa yume wo oitsuzukeru kara <br>Dareka boku wo shinjite hoshii <br>Boku wa zutto kodoku na no kai <br>Kaze no oto wo kike me wo tojite <br>Mimi wo sumasete goran yo <br>Hora, hora kikoete kuru yo ai no uta <br> <br>Boku no kokoro no naka wa shounen no mama da <br>Kokoro furueru mama otona ni narun da <br>Namida nagashi tokimeki shounen no mama <br>Motto tsuyoku (motto tsuyoku) <br>Motto takaku (motto takaku) <br>Tobitsuzukeru no sa <br> <br>Dare ga boku wo ai shite kurete <br>Boku wa dare wo ai seba ii no ka <br>Dare ga boku wo hitsuyou to shite <br>Boku wa dare wo hitsuyou na no ka <br>Dareka boku ni yuuki wo okure <br>Boku wa yume wo oitsuzukeru kara <br>Dareka boku wo shinjite hoshii <br>Boku wa zutto kodoku na no kai <br> <br>Kaze no oto wo kike me wo tojite <br>Mimi wo sumasete goran yo <br>Hora, hora kikoete kuru yo <br>Ai no uta ai no uta ai no uta ai no uta ai no uta <br>Ai no uta </td> <td valign='top'> Who will love me <br>And whom should I love? <br> <br>I wanted to fly through the sky (wanted to fly) <br>Through the wide-open sky <br>I wanted to fly free (wanted to fly) <br>I'm going (going soon) <br> <br>Stuck between dreams and reality, the summer I was seventeen <br>I sat at my desk, wanting to reassure my parents <br>But there's something I want to do and it's not here <br>"Who is the word freedom for?" I muttered, oh <br> <br>Who will love me <br>And whom should I love? <br>Who will need me <br>And whom will I need? <br>Listen to the wind and close your eyes <br>Open your ears <br>And, there, you can hear a love song <br> <br>I wanted to shout my dreams (wanted to shout) <br>My great big dreams <br>I wanted to live free (wanted to live) <br>I'm going (to that promised place) <br> <br>When I was a kid, I wanted to go to the other side of that mountain <br>I pedalled my bike til the sun went down <br>Back then I believed I could get there <br>I'll fly through the sky, through the wide-open sky where I can see everything, oh <br> <br>Someone give me courage <br>I will keep chasing my dreams <br>So I want someone to believe in me <br>Will I always be alone? <br>Listen to the wind and close your eyes <br>Open your ears <br>And, there, you can hear a love song <br> <br>Inside my heart, I'm still a boy <br>With a trembling heart, I'll become a man <br>With tears and excitement, just like a boy <br>Stronger (stronger) <br>Higher (higher) <br>I'll keep flying <br> <br>Who will love me <br>And whom should I love? <br>Who will need me <br>And whom will I need? <br>Someone give me courage <br>I will keep chasing my dreams <br>So I want someone to believe in me <br>Will I always be alone? <br> <br>Listen to the wind and close your eyes <br>Open your ears <br>And, there, you can hear <br>A long song, a love song, a love song, a love song, a love song <br>A love song </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Ai no Uta}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information