Editing
Suga Shikao/Asymmetry
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Asymmetry</b> '''[[Suga Shikao]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Namida no iro wa kitto nibui boku ni wa mieya shinai kara <br> <br>Jibun ga omotteru yori mo kimi wa tsuyoi ningen ja nai shi <br>Dakishimeru boku ni shitatte kimi to nanimo kawari nante nai <br> <br>Hidoi uso wo tsuite fusagikondari <br>Ate mo nai yume wo mitari <br>Ikiteku koto ni nageyari ni nattari shite... <br> <br>Kitto bokura no ashita nante hajimari mo owari mo naku <br>Soko ni boku to kimi ga ireba ii <br>Kimi no namida no iro wa kitto nibui boku ni wa mieya shinai kara <br>Sou...dakara nandomo kimi no sono te wo tashikameru <br> <br>Tsuki no nai yoru wo erande sotto himitsu no hanashi wo shiyou <br>Boku ga utagawashii no nara kimi wa nanimo iwanakute ii <br> <br>Hanbun ni watta akai ringo no <br>Ibitsu na hou wo boku ga morau yo <br>Futari wa sore de taigai umaku iku <br> <br>Kitto bokura no ashita nante yami demo hikari demo naku <br>Soko ni boku to kimi ga iru dake de <br>Itsu demo kokoro no iro nante nijinde boyakete shimau kara <br>Sou...dakara nandomo boku wa kotoba de tashikameru <br> <br>Te ni ireta no wa jiyuu ja naku <br>Jiyuu no magaimono bakari <br>Nakushita mono wa ichiichi oboechainai <br> <br>Kitto bokura no ashita nante hajimari mo owari mo naku <br>Soko ni boku to kimi ga ireba ii <br>Kimi no namida no iro wa kitto nibui boku ni wa mieya shinai kara <br>Sou...dakara nandomo kimi no sono te wo tashikameru </td> <td valign='top'> I'm too thick to see the color of your tears <br> <br>You're not as strong as you think <br>And even though I hold you, I'm not any different <br> <br>Telling terrible lies and moping around <br>Dreaming fruitless dreams <br>Being careless with life... <br> <br>I know our tomorrow is neither a beginning nor an ending <br>So long as you and me are both there <br>I'm too thick to see the color of your tears <br>Yes...that's why I check your hand over and over <br> <br>Let's choose a moonless night and quietly share our secrets <br>If you doubt me, you don't have to say a word <br> <br>I'll take the crooked half <br>Of the red apple we split <br>That's how we generally get along <br> <br>I know our tomorrow is neither dark nor light <br>It's just you and me there <br>The color of our hearts is always blurring and growing hazy <br>Yes...that why I check with words over and over <br> <br>What we gained wasn't freedom <br>Just an imitation of freedom <br>I don't remember everything I've lost <br> <br>I know our tomorrow is neither a beginning nor an ending <br>So long as you and me are both there <br>I'm too thick to see the color of your tears <br>Yes...that's why I check your hand over and over </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Asymmetry]] [[Category:Translation|Asymmetry]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information