Editing
Suga Shikao/Natsu Kage
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Natsu Kage</b> <br> <b class="subtitle">(Summer Shadow)</b> '''[[Suga Shikao]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kotoba ga ima tsumatte shimattara <br>Bokura no natsu wa koko de owatte shimaisou <br>Jouzu ni waraeteru jishin nanka <br>Aru wake nai no ni...demo waratta <br> <br>Fumitsubushita kakato wo hakinaoshitara <br>Tameiki wo gutto nomikonde arukidasou <br> <br>Yuugure wo nukete iku kaze wa <br>Aki no nioi wo fukunderu <br>Zutto kyou to onaji hibi ga <br>Negawanakutemo tsuzuku to omotteta... <br> <br>Akeppanashi no mado no mukougawa de <br>Yuganda sairen no oto ga shite iru <br>Dore kurai no sokudo de ima <br>Mirai ni mukatte aruite irun darou? <br> <br>Bokura ga ikite iku riyuu nante <br>Kitto chippoke na kotae shika nai tte ki ga surun da <br> <br>Nee moshi kanau nara <br>Donna negai wo hitotsu erabu to omou? <br>Zutto omoi megurashite itara <br>Ashimoto made mou yoru ga kite ita <br> <br>Ano hi sutaato no aizu de <br>Hashiridashite shimatta bokura ni <br>Ima sara mou waza to rashii <br>Gooru nanka nakutemo ii <br>Moshi kanau nara <br>Donna negai wo hitotsu erabu to omou? <br>Zutto omoi megurashite itara <br>Ashimoto made mou yoru ga kite ita </td> <td valign='top'> I feel like if I can't get the words out now <br>Our summer will end here <br>I don't have confidence <br>In my ability to smile well...but I smiled anyway <br> <br>I'll pull my shoes back on after stepping down on the backs <br>And take a deep breath and start to walk <br> <br>The wind that blows through the twilight <br>Carries the scent of autumn <br>I thought the days would continue like this <br>Whether I wanted them to or not... <br> <br>On the other side of the open window <br>I can hear the distorted sound of a siren <br>I wonder just how fast <br>We're walking towards the future now <br> <br>I have a feeling there's only a small answer <br>To the question of why we're alive <br> <br>Hey, if you could have one with come true <br>What would you wish for? <br>While we just stood here thinking it over <br>Night reached out beneath our feet <br> <br>With the signal to start <br>We began running that day <br>Now I don't even care <br>If there's a goal <br>If you could have one with come true <br>What would you wish for? <br>While we just stood here thinking it over <br>Night reached out beneath our feet </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Natsu Kage]] [[Category:Translation|Natsu Kage]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information