Editing
TRF/Happening Here
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Happening Here</b> '''[[TRF]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Everybody is always here <br>Every morning, every night <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>Yatsu wa dou shiyou mo nai mitai <br>Dakedo dare ni mo makezu ni ikiteru <br>Yatsu wa mousoukyou mitai <br>Dakedo dare ni mo makezu ni jiyuu ni ikiteru <br> <br>Kono ue nai hodo tanoshisou na me <br>"Love and peace, together" <br>Biru to biru to de sasaete aru kara <br>Aozora wa ochinai ja nai <br> <br>Koko wa taiyou mo tsuki mo hoshi mo nai <br>Klaxon ga nariyamanai <br>Dakedo kono machi de itsumo nagarete iru mono <br>Ikizuiteru mon wakaru kara "soul to soul" <br> <br>Takaku tooi mado kara mioroshiteru <br>Dou dai? Nagame ga ii kara? <br> <br>Koko ni atsumaru renchuu <br>Kanjiyasui emotion nanka mo <br>Minna yatsu mitai na "soul men" <br>Koko ja "ladies and gentlemen" <br> <br>Hokori to chiri to ooiru ni mamirete <br>Sagashidashita day-dream <br>Kiseki to wa itsumo <br>Zetsubou no tsugi no chansu nan dakara <br> <br>Everybody is always here <br>Joushiki nante booing booing booing <br>Every morning, every night <br>Tachiagare tamashii no clap your hands! <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>Doumo koumo nai mainichi ni kick <br>Soshite soutou na taikutsu na life <br>Arifurechaisou na people think <br>Koshi nukashichaisou na trouble <br> <br>Zoo ja nai amusement park demo nai <br>Tanoshisou ni nai <br>Koko e oide yo kowakunai yo <br>Saa tonde mitara <br> <br>Kizu ni natte shimau mae ni <br>Kizu tsukeau no wo osorenaide <br>Koko no rule wa oboeyasui no sa <br>"Life or not, only" <br> <br>Mou kyou shika nain da to omoeba ii no sa <br>Dou nattatte <br>Mou iin da to omoeba ii yo <br>Kankyou ni amaezu ni <br> <br>Everybody is always here <br>Joushiki nante booing booing booing <br>Every morning, every night <br>Me wo samase yo bless for you! Wow wow yeah! <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>Ai nanka ja nai sonnan ja nai ii mon ja nai <br>Sonnan demo matten ja nai <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here </td> <td valign='top'> Everybody is always here <br>Every morning, every night <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>He's uncontrollable <br>But he's living life more than anyone <br>He's delusional <br>But he's freer than anyone <br> <br>His eyes are filled with enjoyment like I've never seen <br>"Love and peace, together" <br>The sky doesn't fall <br>Because it's held up by the buildings on each side <br> <br>There's no sun or moon or stars here <br>Horns are constantly honking <br>But I know what's always flowing through this town <br>What's living here "soul to soul" <br> <br>Looking down from a tall, distant window <br>How is it? Is the view good? <br> <br>Everybody gathered here <br>And these easy emotions <br>We're all "soul men" like him <br>Here we're "ladies and gentlemen" <br> <br>Covered in dust and dirt and oil <br>Is the day-dream we found <br>'Cause miracles are always <br>A new chance after despair <br> <br>Everybody is always here <br>Forget common sense booing booing booing <br>Every morning, every night <br>Let your soul stand up and clap your hands! <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>Just kick those days you can't do anything about <br>And that totally boring life <br>The way common people think <br>And the trouble that makes you faint of heart <br> <br>This is no zoo and it's not an amusement park <br>It's no fun at all <br>Come here, there's nothing to fear <br>Come on and fly <br> <br>Don't be afraid of hurting <br>'Cause you're afraid of getting hurt <br>The rules here are easy to remember <br>"Life or not, only" <br> <br>Just think of it as if there's only today <br>Nothing matters <br>Just think of it that way <br>Don't let circumstances be an excuse <br> <br>Everybody is always here <br>Forget common sense booing booing booing <br>Every morning, every night <br>Open your eyes, bless for you! Wow wow yeah! <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>This isn't love, it's not like this, it's nothing good <br>But still you can't wait around <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here <br> <br>There is some great things <br>There is some great things <br>Happening here </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Happening Here}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information