Editing
The GazettE/17 Sai
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">17 Sai</b> <br> <b class="subtitle">(Age 17)</b> '''[[the GazettE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Miren wa nai to fumikonda <br>Onna hitori toukyou eki mou tsukareta no... <br>Ikiteru imi ga nai kara <br> <br>Zutto shiawase na mainichi tsuzuku to omotte ita <br>Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga ite <br> <br>Ureshikute ureshikute <br>Aakedo wakaranai kedo namida ga tomaranakatta <br>Anata ni wa fukou datta no desu ka? <br>Anata ni wa meiwaku datta no desu ka? <br>Dakara atashi no koto sutete nanimo iwazu ni kietan desho? <br> <br>Kabe ni kakatta hanayome ishou to <br>Ano hito wo nikunda juunanasai no haru <br>Saigo ni mita ushiro sugata <br>Ima demo me ni yakitsuitete hanarenai <br> <br>"Ai suru koto ni tsukareta" tte <br>Kotoba mo kawasazu nigeta ja nai <br>Atashi ga donna omoi wo shite anata wo machitsuzuketa ka...wakaru...? <br> <br>Itami ga mata komiagete <br>Sakende mitemo nanimo kawarazu <br>Anata no kage wo hikizutta mama <br>Yagate umarete kuru kono ko ni wa <br>Tsurai omoi sasetakunai no <br>Gomen ne. Atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto sura <br>Omoide ni naita juunanasai no haru <br>Ano hi ni wa nido to kaerenai no ni <br>Dokoka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite <br> <br>Anata ni wa fukou datta no desu ka? <br>Anata ni wa meiwaku datta no desu ka? <br>Dakara atashi no koto sutete nanimo iwazu ni kietan desho? <br>Kabe ni kakatta hanayome ishou wo zutto... <br>"Anata wa imagoro doko ni imasu ka?" <br>"Karada wa kowashite imasen ka?" <br>"Tanoshii seikatsu wo okutte imasu ka?" <br>"Mou mukashi no anata ja..." <br>Mada minu kono ko no nakigoe to <br>Haru wo matsu... </td> <td valign='top'> I decided I had no regrets <br>A woman alone at Tokyo Station, I'm so tired... <br>And there's no reason to live <br> <br>I thought the happy days would continue forever <br>There's this baby in my belly who looks just like you <br> <br>I was so happy, so happy <br>But for some unknown reason, I couldn't stop crying <br>Does it make you unhappy? <br>Is it a burden for you? <br>Is that why you abandoned me and disappeared without a word? <br> <br>The spring I was seventeen, I hated him <br>And the wedding dress hanging on the wall <br>The last glimpse I had of you as you walked away <br>Is burnt into my retinas and won't leave me <br> <br>"I'm tired of loving you," you said <br>And left without another word <br>Do you know...how I felt waiting for you all that time...? <br> <br>The pain wells up again <br>Though I scream, nothing changes <br>And I'm still dragging your shadow along <br>I don't want to make things hard <br>For this baby who will eventually be born <br>I'm sorry. I can't even hold you tenderly as a mother should <br>The spring I was seventeen, I cried over my memories <br>Though I know I can never return to those days again <br>Somewhere deep in my heart, I reach out my hand <br> <br>Does it make you unhappy? <br>Is it a burden for you? <br>Is that why you abandoned me and disappeared without a word? <br>The wedding dress hanging on the wall... <br>"Where are you now?" <br>"Are you doing well?" <br>"Has your life been happy?" <br>"You're not how you used to be..." <br>With the wailing of this baby I haven't seen yet <br>I wait for spring... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:17 Sai}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information