Editing
The GazettE/Shadow VI II I
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Shadow VI II I</b> '''[[the GazettE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Aimai na aimai na tamerau hidari no scar <br>Jakui wo jakui wo red de bokasu <br>Two nine two, nine two nine <br>Asaku imi bukaku aimai ni aimai ni iki wo tsunagu scar <br> <br>Under the sun saijoukai katatebanashi no ego <br>Mekakushi no uragawa de - asking for life - utatteru <br>Two four two, four two four <br>Fuantei na kokyuu aimai na aimai na asu wo tsunagu scar <br> <br>Kimi e, itsuka sono itami wo koete <br>Subete ga ietara waratte kureru kai? <br> <br>Slow pain - jibun ni wa nanimo nai tte <br>Slow pain - tsuyogaru yowasa to ikiru kizu <br>Slow pain - oshitsubusaresou na yoru wa <br>Slow pain - kimi wo oitsumeru kage wo daite <br> <br>Aimai na aimai na tamerau hidari no scar <br>Jakui wo jakui wo red de bokasu <br>Two nine two, nine two nine <br>Asaku imi bukaku aimai ni aimai ni iki wo tsunagu scar <br> <br>Shiroi shiroi ito ni burasagatte <br>Oyasumi konya wa nemureru darou ka <br>Two nine two, nine two nine <br>Teisoku de shimetsuke anraku wo anraku nodo de kanjiru scar <br> <br>Kimi e, itsuka sono itami wo koete <br>Subete ga ietara waratte kureru kai? <br> <br>Never hold the breath... <br>And, it keeps believing tomorrow's happiness <br> <br>Slow pain - jibun ni wa nanimo nai tte <br>Slow pain - tsuyogaru yowasa to ikiru kizu <br>Slow pain - oshitsubusaresou na yoru wa <br>Slow pain - kimi wo oitsumeru kage wo daite <br> <br>Slow down - sono kizu wa itsuka naku nari <br>Slow down - kanashimi no hate e tsurete iku yo <br>Slow down - mada red wo hoshigaru kedo <br>Slow down - kimi wa arukeru koto shitteru hazu sa </td> <td valign='top'> This vague, vague hesitation, the scar on my left <br>I obscure my weakness, my weakness with red <br>Two nine two, nine two nine <br>The shallow, but deeply meaningful scar vaguely, vaguely links my breath <br> <br>Under the sun, on the top storey, I let go of my ego with one hand <br>On the other side of my blindfold, I sing - asking for life - <br>Two four two, four two four <br>An unstable breath, this scar vaguely, vaguely links tomorrow <br> <br>My dear, will you smile for me someday <br>When you've overcome your pain and everything is healed? <br> <br>Slow pain - you say you have nothing <br>Slow pain - just weakness that tries to be strong and a living scar <br>Slow pain - on nights when you feel crushed <br>Slow pain - you embrace the shadows that chase you down <br> <br>This vague, vague hesitation, the scar on my left <br>I obscure my weakness, my weakness with red <br>Two nine two, nine two nine <br>The shallow, but deeply meaningful scar vaguely, vaguely links my breath <br> <br>Hanging from a white, white thread <br>Good night, will I get to sleep tonight? <br>Two nine two, nine two nine <br>Tightening in slow motion, I can feel peace, peace in my throat - scar <br> <br>My dear, will you smile for me someday <br>When you've overcome your pain and everything is healed? <br> <br>Never hold the breath... <br>And, it keeps believing tomorrow's happiness <br> <br>Slow pain - you say you have nothing <br>Slow pain - just weakness that tries to be strong and a living scar <br>Slow pain - on nights when you feel crushed <br>Slow pain - you embrace the shadows that chase you down <br> <br>Slow down - someday that scar will disappear <br>Slow down - and I'll take you to the ends of sorrow <br>Slow down - you still want red <br>Slow down - but I know you know how to walk </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Shadow VI II I}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information