Editing
UVERworld/D-Tecnolife
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">D-Tecnolife</b> '''[[UVERworld]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo <br>Kesenai kako mo seoiatte ikou <br>Ikiru koto wo nage dasanaide <br>Tsunaida kimi no te wo <br> <br>Itsuka ushinatte shimau no ka na <br>Usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara <br>Hibiku boku wo yobu koe sae kare <br>Toki ni sou kaze ni kakikesaretatte <br>Kimi wo mitsuke dasu <br> <br>Ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi <br>Mou waraenai nante hitogirai nante kotoba <br>Sou iwanaide <br>Mienai mirai ni okoru koto <br>Subete ni imi ga aru kara <br>Ima wa sono mama de ii <br>Kitto kizukeru toki ga kuru daro <br> <br>Kasanariau dake ga munashikute <br>Hitori de ikite yukeru tte itteta <br>Arifureta yasashisa kotoba ja <br>Ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu <br> <br>Wow tsunaida kimi no te wa <br>Wow nanigenai yasashisa wo motome <br>Do you remember <br>Itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara <br>Drive your life <br> <br>Ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi <br>Mou waraenai nante hitogirai nante kotoba <br>Sou iwanaide <br>Mienai mirai ni okoru koto <br>Subete ni imi ga aru kara <br>Ima wa sono mama de ii <br>Kitto kizukeru toki ga kuru daro <br>Sabikitta hito no you ni <br> <br>How can I see the meaning of life <br>Kieteku your're the only... <br> <br>Kowarenai you ni to hanarete iku kimi <br>Mou waraenai nante hitogirai nante kotoba <br>Sou iwanaide <br>Ima wa by and by mienakutatte <br>Subete ni imi ga aru kara <br>Kesenai kako ni mo seoiattekou <br>Ikiru koto wo nagedasanaide <br> <br>You'd better forget everything <br>Remember...your different life? <br>You'd better forget everything <br>Remember...modoranai kedo <br>Wow yuganda kioku no you na <br>Toki no naka de itsuka wakariaeru kara </td> <td valign='top'> You've been hurt by incurable pain and sadness <br>We can't erase the past, so let's share the burden <br>Don't throw life away <br>I hold your hand <br> <br>Will I lose it someday? <br>I want to protect your fading smile <br>Even the echoing voice that calls me gets hoarse <br>And is sometimes blown away by the wind <br>I'll find you <br> <br>You've been hurt by incurable pain and sadness <br>Don't say you can't smile anymore <br>Or that you hate humanity <br>There's a meaning to everything that happens <br>In the unforseeable future <br>Now just stay as you are <br>I'm sure the day will come when you realize <br>Just like a rusted person <br> <br>Just making love is empty <br>You said you can live alone <br>You're aching with the words of overflowing tenderness <br>That won't reach you now <br> <br>Wow the hand I hold <br>Wow is longing for casual tenderness <br>Do you remember <br>People become gentler by knowing pain <br>Drive your life <br> <br>You've been hurt by incurable pain and sadness <br>Don't say you can't smile anymore <br>Or that you hate humanity <br>There's a meaning to everything that happens <br>In the unforseeable future <br>Now just stay as you are <br>I'm sure the day will come when you realize <br> <br>How can I see the meaning of life <br>Disappearing, your're the only... <br> <br>You pull away from me, saying it's so you won't break <br>Don't say you can't smile anymore <br>Or that you hate humanity <br>Now by and by even if you can't see it <br>There's a meaning to everything <br>We can't erase the past, so let's share the burden <br>Don't throw life away <br> <br>You'd better forget everything <br>Remember...your different life? <br>You'd better forget everything <br>Remember...you can't go back <br>Wow but someday, like a warped memory <br>You'll understand </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Bleach]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:D-Tecnolife}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information