Editing
Utada Hikaru/Traveling
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Traveling</b> '''[[Utada Hikaru]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Shigoto ni mo sei ga deru <br>Kinyou no gogo <br>Takushii mo sugu tsukamaru (tobinoru) <br>Mezasu wa kimi <br> <br>Dochira made ikaremasu? <br>Chotto soko made <br>Fukeiki de komarimasu (shimemasu) <br>Doa ni chuui <br> <br>Kaze ni matagi tsuki e nobori <br>Boku no seki wa kimi no tonari <br>Fui ni wa ni kaeri kurari <br>Haru no yoru no yume no gotoshi <br> <br>Traveling kimi wo <br>Traveling nosete <br>Asufaruto wo terasu yo <br>Traveling doko e <br>Traveling iku no? <br>Tooku nara doko e demo <br> <br>Traveling motto <br>Traveling yurase <br>Kowashitaku naru kodou <br>Traveling motto <br>Traveling tobase <br>Isogu koto wa nai kedo <br> <br>Kikasetai uta ga aru <br>Endoresu ripiito <br>Kimochi ni hakusha kakaru <br>Nerai doori <br> <br>Nami to hashagi kumo wo sasoi <br>Tsui ni boku wa kimi ni deai <br>Wakasa yue ni sugu ni chirari <br>Kaze no mae no gomi to onaji <br> <br>Traveling mune wo <br>Traveling yosete <br>Itsumo yori medatchaou <br>Traveling koko wa <br>Traveling iya yo <br>Mokutekichi wa mada da yo <br> <br>Traveling mado wo <br>Traveling sagete <br>Nanimo kowakunai moodo <br>Traveling koko de <br>Traveling ii yo <br>Subete wa kibun shidai <br> <br>Minna odoridasu jikan da <br>Machikirezu konya <br>Kakureteta negai ga uzukimasu <br>Minna moriagaru jikan da <br>Doushite darou ka <br>Sukoshi dake fuan ga nokorimasu <br> <br>Traveling kimi wo <br>Traveling nosete <br>Asufaruto wo terasu yo <br>Traveling doko ni <br>Traveling iru no? <br>Kore kara ga ii tokoro <br> <br>Traveling motto <br>Traveling yurase <br>Kowashitaku naru kodou <br>Traveling motto <br>Traveling tobase <br>Tomaru no ga kowai chotto </td> <td valign='top'> It's Friday afternoon <br>And I've been working hard <br>I grab a taxi right away (and jump in) <br>Heading for you <br> <br>"Where are you headed?" <br>Just over there <br>"Business is slow these days (I'm shutting the door) <br>So be careful" <br> <br>Straddling the wind, I climb up to the moon <br>My seat is right beside yours <br>Then I suddenly come back to myself <br>Like a spring night's dream <br> <br>Traveling - riding <br>Traveling - with you <br>Illuminating the asphalt <br>Traveling - where <br>Traveling - are you going? <br>Anywhere as long as it's far away <br> <br>Traveling - shake me <br>Traveling - harder <br>I want to break something <br>Traveling - drive <br>Traveling - faster <br>Though there's no need to hurry <br> <br>There's a song I want you to hear <br>Endless spirit <br>I spur on my feelings <br>It's all according to plan <br> <br>Playing in the waves, beckoning to the clouds <br>I finally met you <br>Because we're young, it's fleeting <br>Like dust in the wind <br> <br>Traveling - put your chest <br>Traveling - against me <br>Let's stand out more than usual <br>Traveling - not <br>Traveling - here <br>We're not to our destination yet <br> <br>Traveling - roll down <br>Traveling - the window <br>I'm not scared of anything <br>Traveling - right here <br>Traveling - is fine <br>Just follow your feelings <br> <br>It's time for everyone to dance <br>I can't wait for tonight <br>My hidden wish throbs <br>It's time for everyone to make some noise <br>I wonder why <br>I still feel a little anxious <br> <br>Traveling - riding <br>Traveling - with you <br>Illuminating the asphalt <br>Traveling - where <br>Traveling - are you? <br>We're just getting to the good part <br> <br>Traveling - shake me <br>Traveling - harder <br>I want to break something <br>Traveling - drive <br>Traveling - faster <br>I'm a little afraid to stop </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Traveling}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information