Editing
V6/Kimi ni Aenai Hi mo
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kimi ni Aenai Hi mo</b> <br> <b class="subtitle">(Even on Days When I Can't See You)</b> '''[[V6]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ah omoidoori ni naranai no wa fukou ka na? <br>Songai naku ikiteku nante dare ni mo fukanou <br> <br>Tatoeba kaze no you na yasashisa wo misugoshite <br>Boku wa saki e isogiashi <br> <br>Dakara kimi ga hitsuyou da yo <br>Aenu hi mo boku no naka ni ite yo <br>Nanimo nai ichinichi ni <br>Kansha suru kimochi <br>Boku ni kureta no wa <br>Kimi dakara... <br> <br>Ah itsumo doori de kurete yuku kyou datte <br>Reigai naku nido to konai shunkan ni ita no ni <br> <br>Tatoeba kumo no you na jirenma wo oikakete <br>Boku wa hitori kakurigachi <br> <br>Dakedo kimi ga taisetsu da yo <br>Wagamama ni naru kedo shinjitsu sa <br>Nanige nai hitokoto ni <br>Hansha suru omoi <br>Boku wo terasu no wa <br>Kimi dakara... <br> <br>Zutto kimi ga hitsuyou da yo <br>Aenu hi mo kimi to tomo ni iru yo <br>Nanimo nai ichinichi ni <br>Kansha suru kimochi <br>Boku ni kureta no wa <br>Itsumo kimi sa <br>Dakara boku mo... </td> <td valign='top'> Ah, am I unhappy when things don't go the way I'd planned? <br>It's impossible for anyone to live without injury <br> <br>Even if I overlook a tenderness like the breeze <br>I'll keep hurrying on ahead <br> <br>That's why I need you <br>Stay inside me even on days when I can't see you <br>You're the one <br>Who gave me <br>Thankfulness <br>For empty days... <br> <br>Ah, even today, which passed the same as usual <br>Even though it's a moment that, like all, will never come again <br> <br>Even if I chase a dilemma like a cloud <br>I tend to hide away alone <br> <br>That's why you're important to me <br>It may be selfish, but it's the truth <br>Those nonchalant words <br>Reflect my feelings <br>You're the one <br>Who lights me up... <br> <br>That's why I'll always need you <br>You're with me even on days when I can't see you <br>You were always the one <br>Who gave me <br>Thankfulness <br>For empty days <br>So I... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Kimi ni Aenai Hi mo]] [[Category:Translation|Kimi ni Aenai Hi mo]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information