UVERworld/Shamrock: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 22: Line 22:
<br>
<br>
<br>Subete nage dashi
<br>Subete nage dashi
<br>Ima sugu ni kimi wo kono te ni tada dakiyosetai yo to negau koe mo
<br>Ima sugu ni kimi wo kono te ni  
<br>Hanareteku kyori ni todokanai kimi no nioi
<br>Tada dakiyosetai yo to negau koe mo
<br>Tada kaze ni yurete kieteku yume no daishou ni...
<br>Hanareteku kyori ni  
<br>Todokanai kimi no nioi
<br>Tada kaze ni yurete kieteku  
<br>Yume no daishou ni...
<br>
<br>
<br>Osanai hi ni oboeta kanashimi ga "ima mo wasurerarenai" to
<br>Osanai hi ni oboeta kanashimi ga "ima mo wasurerarenai" to
Line 38: Line 41:
<br>Omoidasenaide ikiteku wasuretakunai no ni...
<br>Omoidasenaide ikiteku wasuretakunai no ni...
<br>
<br>
<br>Kotoba mo ienai mama ni kanjou wo kiipu saisho wa daitai
<br>Kotoba mo ienai mama ni  
<br>Iron wa samenai mama ni daionryou kiipu baibai baibai
<br>Kanjou wo kiipu saisho wa daitai
<br>Iron wa samenai mama ni  
<br>Daionryou kiipu baibai baibai
<br>
<br>
<br>Iou to zutto omotteta mono kotoba tte nande tsutae kirezu ni
<br>Iou to zutto omotteta mono  
<br>Mattetatte modotte konai wakare toka tte wasureteku kara
<br>Kotoba tte nande tsutae kirezu ni
<br>Mattetatte modotte konai  
<br>Wakare toka tte wasureteku kara
<br>
<br>
<br>Subete nage dashi
<br>Subete nage dashi
<br>Ima sugu ni kimi wo kono te ni tada dakiyosetai yo to negau koe mo
<br>Ima sugu ni kimi wo kono te ni  
<br>Hanareteku kyori ni todokanai kimi no nioi
<br>Tada dakiyosetai yo to negau koe mo
<br>Tada kaze ni yurete kieteku yume no daishou ni...
<br>Hanareteku kyori ni  
<br>Todokanai kimi no nioi
<br>Tada kaze ni yurete kieteku  
<br>Yume no daishou ni...
<br>
<br>
<br>Tsutaetai kedo
<br>Tsutaetai kedo
Line 53: Line 63:
<br>Iya kitto kimi ga ita kara
<br>Iya kitto kimi ga ita kara
<br>Mada mada faito
<br>Mada mada faito
<br>Kimi no kotoba ga kate ni natte hashiritsuzukeru hashiritsuzukeru
<br>Kimi no kotoba ga kate ni natte  
<br>Hashiritsuzukeru hashiritsuzukeru
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Line 67: Line 78:
<br>
<br>
<br>I'd abandon everything
<br>I'd abandon everything
<br>If I could just hold you in my arms again right now
<br>If I could just hold you  
<br>But you're too far and even my voice as I wish for it won't reach you
<br>In my arms again right now
<br>And your scent just wavers on the wind and disappears, in return for a dream...
<br>But you're too far and even my voice  
<br>As I wish for it won't reach you
<br>And your scent just wavers on the wind and disappears
<br>In return for a dream...
<br>
<br>
<br>You opened up to me about the sorrow of your youth
<br>You opened up to me about the sorrow of your youth
Line 83: Line 97:
<br>Even your warmth when you were within reach...
<br>Even your warmth when you were within reach...
<br>
<br>
<br>I'll keep my feelings unspoken, at first that's the idea
<br>I'll keep my feelings unspoken
<br>I'll keep the volume loud before the iron gets cold, bye-bye, bye-bye
<br>At first that's the idea
<br>I'll keep the volume loud  
<br>Before the iron gets cold, bye-bye, bye-bye
<br>
<br>
<br>Why could I never say the words I'd always wanted to say?
<br>Why could I never say the words  
<br>Even if I wait, you won't come back, so I'll say goodbye and forget you
<br>I'd always wanted to say?
<br>Even if I wait, you won't come back
<br>So I'll say goodbye and forget you
<br>
<br>
<br>I'd abandon everything
<br>I'd abandon everything
<br>If I could just hold you in my arms again right now
<br>If I could just hold you  
<br>But you're too far and even my voice as I wish for it won't reach you
<br>In my arms again right now
<br>And your scent just wavers on the wind and disappears, in return for a dream...
<br>But you're too far and even my voice  
<br>As I wish for it won't reach you
<br>And your scent just wavers on the wind and disappears
<bR>In return for a dream...
<br>
<br>
<br>I want to tell you, but...
<br>I want to tell you, but...
Line 98: Line 119:
<br>I know it's been because I had you
<br>I know it's been because I had you
<br>Still gotta fight
<br>Still gotta fight
<br>Your words will be my fuel so I can keep on running, keep on running
<br>Your words will be my fuel  
<br>So I can keep on running, keep on running
</td>
</td>
</tr>
</tr>
Line 104: Line 126:




[[Category:Dance Drill|Shamrock]]
[[Category:Dance Drill]]
[[Category:Dramas|Shamrock]]
[[Category:Dramas]]
[[Category:Romaji|Shamrock]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Translation|Shamrock]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:Shamrock}}

Latest revision as of 01:02, 4 November 2008

Shamrock

UVERworld



Romaji English

Ano hi boku ga nigirishimeteta yume ima wa koko ni atte
Hitori ni natte doko ni itatte omotteru kimi ni
Mune wo tsukisasu itami sae mo "wasuretakunai yo"
To ienai no wa semete no kimochi

Bariki wo saidai ni kiipu koko kara wa
Iya kitto hitori de ikeru to
Mada mada faito ushinatta koto mo kate ni natte
Ikite yukeru to iikikaseru

Subete nage dashi
Ima sugu ni kimi wo kono te ni
Tada dakiyosetai yo to negau koe mo
Hanareteku kyori ni
Todokanai kimi no nioi
Tada kaze ni yurete kieteku
Yume no daishou ni...

Osanai hi ni oboeta kanashimi ga "ima mo wasurerarenai" to
Uchiakete kureta kako no kizu de sae mo
Ai shisugita kara kimochi ga tsutawarisugite
Kowarenai you ni kienaide
Sou te wo tsunageba yokatta
It's not so easy to be consistent ibara demo

Tomaru koto no nai jikan no naka hashiritsuzukeru
Furikaeru hibi nante imi nai kara
Te no todoku kyori ni ita kimi no nukumori sae
Omoidasenaide ikiteku wasuretakunai no ni...

Kotoba mo ienai mama ni
Kanjou wo kiipu saisho wa daitai
Iron wa samenai mama ni
Daionryou kiipu baibai baibai

Iou to zutto omotteta mono
Kotoba tte nande tsutae kirezu ni
Mattetatte modotte konai
Wakare toka tte wasureteku kara

Subete nage dashi
Ima sugu ni kimi wo kono te ni
Tada dakiyosetai yo to negau koe mo
Hanareteku kyori ni
Todokanai kimi no nioi
Tada kaze ni yurete kieteku
Yume no daishou ni...

Tsutaetai kedo
Bariki wo saidai ni kiipu koko made wa
Iya kitto kimi ga ita kara
Mada mada faito
Kimi no kotoba ga kate ni natte
Hashiritsuzukeru hashiritsuzukeru

The dream I clutched that day is here now
I'm alone, and wherever you are, I'm thinking of you
Even with the pain that pierces my heart, "I don't want to forget"
I may not be able to tell you, but it's how I feel

I'll keep my horsepower at maximum from now on
I know I can do it alone
Still gotta fight, even what I've lost will be my fuel
I keep telling myself I can keep on living

I'd abandon everything
If I could just hold you
In my arms again right now
But you're too far and even my voice
As I wish for it won't reach you
And your scent just wavers on the wind and disappears
In return for a dream...

You opened up to me about the sorrow of your youth
And your past wounds, saying, "Even now, I can't forget"
I loved you too much, I told you too much
I should have held your hand
So you wouldn't break, so you wouldn't disappear
It's not so easy to be consistent, even the thorns

I keep running through this time that never stops
It's no use looking back on those days
Though I don't want to forget, I try not to remember
Even your warmth when you were within reach...

I'll keep my feelings unspoken
At first that's the idea
I'll keep the volume loud
Before the iron gets cold, bye-bye, bye-bye

Why could I never say the words
I'd always wanted to say?
Even if I wait, you won't come back
So I'll say goodbye and forget you

I'd abandon everything
If I could just hold you
In my arms again right now
But you're too far and even my voice
As I wish for it won't reach you
And your scent just wavers on the wind and disappears
In return for a dream...

I want to tell you, but...
I'll keep my horsepower at maximum, up til now
I know it's been because I had you
Still gotta fight
Your words will be my fuel
So I can keep on running, keep on running