Mr.Children/Worlds End: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Worlds End</b> '''Mr.Children''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yukkuri senk...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 20: | Line 20: | ||
<br>Maru de nagareboshi ni suru you ni | <br>Maru de nagareboshi ni suru you ni | ||
<br>Bokura wa miageteta | <br>Bokura wa miageteta | ||
<br>Omoiomoi no negai wo | <br>Omoiomoi no negai wo sono tsubasa ni kasanete | ||
<br> | <br> | ||
<br>"Nanni shibarareru demo naku | <br>"Nanni shibarareru demo naku | ||
Line 55: | Line 54: | ||
<br> | <br> | ||
<br>"Dare ga sashizu suru demo naku | <br>"Dare ga sashizu suru demo naku | ||
<br>Bokura wa doko e demo ikeru | <br>Bokura wa doko e demo ikeru, sou | ||
<br> | <br>Donna sekai no hate e mo | ||
<br>Kimama ni tabi shite mawatte..." | <br>Kimama ni tabi shite mawatte..." | ||
<br>Kurayami ni tsutsumareta toki | <br>Kurayami ni tsutsumareta toki | ||
Line 68: | Line 67: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
A huge passenger plane | |||
<br>Turned slowly | |||
<br>And proudly above us | |||
<br>Blocking out the sun | |||
<br>It easily pierces the thick clouds | |||
<br>And they disappear | |||
<br> | |||
<br>We looked up at it | |||
<br>Like it was a shooting star | |||
<br>Sending our wishes off on its wings | |||
<br> | |||
<br>"Not bound by anything | |||
<br>We can go anywhere, yeah | |||
<br>To any world's end | |||
<br>Travelling wherever we want..." | |||
<br>I repeat it over and over | |||
<br>Before the wall that blocks my way | |||
<br>A single ray of light shining through the clouds | |||
<br>Giving me a vision of you | |||
<br> | |||
<br>It makes my heart ache | |||
<br>To think of throwing away the cake I set aside | |||
<br>So it ends up rotting and I have to toss it out | |||
<br>I know it has an expiration date | |||
<br>I'd be shocked to hear | |||
<br>That anything lasts forever | |||
<br> | |||
<br>I think we're being tested | |||
<br>To see how much strength we have | |||
<br>To believe in tomorrow... | |||
<br>I'm pretty sure that's it | |||
<br> | |||
<br>Over and over we repeat these simple processes | |||
<br>Just taking things in and spitting them out | |||
<br>Like a vending machine | |||
<br>Just standing here in the street | |||
<br>It doesn't make anyone particularly happy | |||
<br>To know we're there | |||
<br>But the light I shine | |||
<br>Will illuminate the ground beneath your feet | |||
<br>I know, I know | |||
<br> | |||
<br>"No one telling us what to do | |||
<br>We can go anywhere, yeah | |||
<br>To any world's end | |||
<br>Travelling wherever we want..." | |||
<br>I repeat it over and over | |||
<br>When I'm surrounded by the dark | |||
<br>Now the light I shine | |||
<br>Illuminates the ground beneath your feet | |||
<br>We're not bound by anything | |||
<br>But we're connected | |||
<br>Taking this certain love with us | |||
<br>To any world's end | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 18:57, 8 April 2009
Worlds End
Romaji | English |
Yukkuri senkai shite kita
|
A huge passenger plane
|