Morning Musume./Kuchizuke no Sono Ato: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Kuchizuke no Sono Ato</b> <br> <b class="subtitle">(After We Kiss)</b> '''Morning Musume.''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 64: Line 64:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
As I went home
<br>I burst out laughing
<br>I burst out laughing
<br>As I thought back over  
<br>As I thought back over  
<br>The time I spent with you today
<br>The time I spent with you today
<br>
<br>You said
<br>You said
<br>"I'll take you home"
<br>"I'll take you home"
Line 78: Line 80:
<br>There's always a long silence
<br>There's always a long silence
<br>Why is that, I wonder?
<br>Why is that, I wonder?
<br>
<br>After we kiss
<br>After we kiss
<br>You always tell jokes
<br>You always tell jokes
Line 84: Line 87:
<br>On the way home
<br>On the way home
<br>I stopped off at the convenience store
<br>I stopped off at the convenience store
<br>To buy some of Dad's favourite sweets
<br>To buy some of Dad's  
<br>Favourite sweets
<br>
<br>Right away when I got home
<br>Right away when I got home
<br>I told Mum my secret
<br>I told Mum  
<br>My secret
<br>And Dad sulked
<br>And Dad sulked
<br>
<br>
Line 95: Line 101:
<br>My heart always pounds
<br>My heart always pounds
<br>Why is that I wonder?
<br>Why is that I wonder?
<br>
<br>After we kiss
<br>After we kiss
<br>I always frolic around the house
<br>I always frolic around the house
Line 102: Line 109:
<br>There's always a long silence
<br>There's always a long silence
<br>Why is that, I wonder?
<br>Why is that, I wonder?
<br>
<br>After we kiss
<br>After we kiss
<br>You always tell jokes
<br>You always tell jokes

Latest revision as of 19:15, 27 July 2010

Kuchizuke no Sono Ato
(After We Kiss)

Morning Musume.



Romaji English (by Julie Rose with corrections by Megchan)

Uchi made no kaerimichi
Anata to sugoshita
Kyou no koto omoidashite
Fukidashita wa

"Uchi made okutteku" to
Itte kureta kedo
Kouyatte hitori aruki
Yoin ni hitaru

Sukoshi netsuppoi na kaze kashira
Deeto no sei na no kashira

Kuchizuke no sono ato itsu demo
Chinmoku ga tsuzuku yo ne
Doushite ka na

Kuchizuke no sono ato itsu demo
Anata wa jooku wo iu
Watashi ga fukidasu made

Uchi made no kaerimichi
Konbini de yorimichi
Tousan no daisuki na
Okashi wo kau

Uchi ni tsuitara sugu ni
Kaasan to kossori
Naisho no ohanashi shita
Tousan suneta

Omiyage wo hirogete gomakashita
Me to me de kaasan to aizu

Kuchizuke no sono ato itsu demo
Dokidoki shite atsui wa
Doushite ka na

Kuchizuke no sono ato itsu demo
Oie de hashaijau wa
Anata wa dou shiteru ka na

Kuchizuke no sono ato itsu demo
Chinmoku ga tsuzuku yo ne
Doushite ka na

Kuchizuke no sono ato itsu demo
Anata wa jooku wo iu
Watashi ga fukidasu made

As I went home
I burst out laughing
As I thought back over
The time I spent with you today

You said
"I'll take you home"
But I walked home on my own
So that I could let the memory wash over me

Is it a cold that's making me feverish?
Or was it our date?

After we kiss
There's always a long silence
Why is that, I wonder?

After we kiss
You always tell jokes
Until I crack up laughing

On the way home
I stopped off at the convenience store
To buy some of Dad's
Favourite sweets

Right away when I got home
I told Mum
My secret
And Dad sulked

I gave him his presents to try and distract him
Trading glances with Mum

After we kiss
My heart always pounds
Why is that I wonder?

After we kiss
I always frolic around the house
I wonder what you're doing now?

After we kiss
There's always a long silence
Why is that, I wonder?

After we kiss
You always tell jokes
Until I crack up laughing