2HEARTS/Eien no Natsu: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Eien no Natsu</b> <br> <b class="subtitle">(Eternal Summer)</b> '''2HEARTS''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Kaigan doori someta akane iro no sora | |||
<br>Amaku setsunakute | |||
<br>Musubareta te wa itsumo | |||
<br>Donna toki ni demo kasanariatteta | |||
<br> | |||
<br>Kokoro wo yurasu omoi | |||
<br>Ichido kiri no nami no you ni | |||
<br>Kimi to aruita koi wa | |||
<br>Yume mita akashi sa | |||
<br> | |||
<br>Eien no natsu kono mama | |||
<br>Toki to tomo ni yakitsuite to negatta | |||
<br>Kotae no mienu ai dake hoho wo terashi | |||
<br>Odayaka na umi ga sotto mitsumete ita | |||
<br> | |||
<br>Nami utsu sen no shizuku ga | |||
<br>Yorisu you ni shite mado tsutatte ochiru | |||
<br>Mukiau tabi ni futari | |||
<br>Tagai ni gurasu no naka de tokeatta | |||
<br> | |||
<br>Kokoro wo kogasu mune no | |||
<br>Atsui omoi ari no mama ni | |||
<br>I miss you, baby | |||
<br>Kimi ni oboreta toki wa | |||
<br>Hakanai aojashin | |||
<br> | |||
<br>Totsuzen ame ni yararete | |||
<br>Furuenagara koware yuku rashinban | |||
<br>Yukisaki no nai ai dake tada ugokazu | |||
<br>Katachi nai monogatari de tsuzurareta | |||
<br> | |||
<br>Aru hi sora ni nobita niji no aachi wo | |||
<br>Akarui taiyou ga terashi | |||
<br>Itsuka koko de futari mata deaeru no nara | |||
<br>Kagayaku egao ni furete... | |||
<br> | |||
<br>Eien no natsu sono mama | |||
<br>Toki wo tomete kioku no oku shimatta | |||
<br>Kotae no mienu ai dake hoho wo nurashi | |||
<br>Tachikometa kumo ga sotto tsutsunde ita | |||
<br> | |||
<br>Namida iro ano natsu no hi nijinde yuku | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Driving along the beach as the sky grew red | |||
<br>So bittersweet | |||
<br>Our fingers twined together | |||
<br>Always and forever | |||
<br> | |||
<br>This love rocked my heart | |||
<br>Like a lone wave | |||
<br>The love I had as I walked with you | |||
<br>Is proof I was dreaming | |||
<br> | |||
<br>Endless summer | |||
<br>I prayed those moments would be frozen in time | |||
<br>A love without an answer lit your cheeks | |||
<br>As the calm ocean watched over us | |||
<br> | |||
<br>A thousand drops came in waves | |||
<br>Clinging to the window as they fell | |||
<br>Every time we faced each other | |||
<br>They seemed to melt into the glass | |||
<br> | |||
<br>The burning love | |||
<br>That scorched my heart is still there | |||
<br>I miss you, baby | |||
<br>A faded blueprint | |||
<br>Of when I drowned in you | |||
<br> | |||
<br>The rain came suddenly | |||
<br>Breaking the trembling compass | |||
<br>A love without a destination | |||
<br>Became a formless story, unmoving | |||
<br> | |||
<br>One day a rainbow will arch across the blue sky | |||
<br>And the bright sun will shine | |||
<br>And if we meet here again someday | |||
<br>I will touch your bright smile... | |||
<br> | |||
<br>Endless summer | |||
<br>The memories locked deep inside are frozen in time | |||
<br>A love without an answer wet your cheeks | |||
<br>As the clouds overhead enveloped us | |||
<br> | |||
<br>That tear-stained summer day begins to blur | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 22:29, 16 October 2011
Eien no Natsu
(Eternal Summer)
Romaji | English |
Kaigan doori someta akane iro no sora
|
Driving along the beach as the sky grew red
|