EXILE/Careless Breath: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Tameraigachi ni fuseta hitomi | |||
<br>Kono te ga sono kami hikiyoseteta | |||
<br>Yureru toiki wo kanjinagara | |||
<br>Samayou kuchibiru keredo kasaneta | |||
<br> | |||
<br>Are kara bokutachi wa nando to naku | |||
<br>Toki no sukima wo tsumuide kita | |||
<br>Kesshite yakusoku dekinai | |||
<br>Mirai dakara koso tada hitamuki ni | |||
<br> | |||
<br>Akireru kurai ni wagamama na breath | |||
<br>Subete wa ano toki hajimatta | |||
<br>Itsuka wa todaeru unmei no breath | |||
<br>Sore wo bokura wa shirinagara | |||
<br>Hikare atta | |||
<br> | |||
<br>Moshimo tokei wo hazushita nara | |||
<br>Eien wa aru no? Kimi ga sasayaku | |||
<br>Nanimo iezu ni kobore ochita tameiki | |||
<br>Namida ga mune wo nurashita | |||
<br> | |||
<br>Sore naraba naze watashi ni fureta no? | |||
<br>Iiwake no hitotsu mo iezu ni | |||
<br>Soshite semeru koto mo naku | |||
<br>Kimi wa totsuzen koko kara sugata keshita | |||
<br> | |||
<br>Akireru kurai ni wagamama na breath | |||
<br>Motomete, oborete, kizu tsuketa | |||
<br>Subete wo nakushita fuyoui na breath | |||
<br>Kuyamu tabi mata sono itami ga shime tsukeru | |||
<br> | |||
<br>Uso demo ii...to kitto nozonde ita | |||
<br>Kimi no kimochi ni kotae kirezu | |||
<br>Okubyou na boku ga moshi sono toki kotaetara mada | |||
<br>Tsuzuite ita no ka? | |||
<br> | |||
<br>Karada ga oboeta fukisoku na breath | |||
<br>Mou ichido subete de kanjitai | |||
<br>Nukumori sore shika shinjirarezu | |||
<br>Osae kirenai shoudou de | |||
<br> | |||
<br>Akireru kurai ni wagamama na breath | |||
<br>Motomete, oborete, kizu tsuketa | |||
<br>Subete wo nakushita fuyoui na breath | |||
<br>Kuyamu tabi mata sono itami ga shime tsukeru | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
You closed your eyes in hesitation | |||
<br>And I ran my fingers through your hair | |||
<br>Feeling your trembling breaths | |||
<br>My lips wandered, but eventually met yours | |||
<br> | |||
<br>Time and time again since then | |||
<br>We've woven together the cracks of time | |||
<br>The future isn't promised | |||
<br>That's why we've just got to be earnest | |||
<br> | |||
<br>A startlingly selfish breath | |||
<br>Everything started then | |||
<br>A fateful breath that will one day end | |||
<br>Knowing that | |||
<br>We were still drawn to each other | |||
<br> | |||
<br>If I took off my watch | |||
<br>Would we have eternity? You whisper | |||
<br>I don't answer, but a sigh escapes my lips | |||
<br>My chest is wet with your tears | |||
<br> | |||
<br>Then why did you touch me? | |||
<br>I don't even have an excuse | |||
<br>Then without blaming me | |||
<br>You suddenly disappeared from here | |||
<br> | |||
<br>A startlingly selfish breath | |||
<br>Longing, drowning, hurting | |||
<br>A careless breath that lost everything | |||
<br>With every regret, the pain constricts me | |||
<br> | |||
<br>I don't care if it's a lie...that's probably what you hoped | |||
<br>I wasn't able to return your feelings | |||
<br>I was cowardly, but if I had been able to answer then | |||
<br>Would we have continued? | |||
<br> | |||
<br>An irregular breath my body remembered | |||
<br>I want to feel everything once more | |||
<br>Body heat is all I can believe | |||
<br>With an uncontrollable urge | |||
<br> | |||
<br>A startlingly selfish breath | |||
<br>Longing, drowning, hurting | |||
<br>A careless breath that lost everything | |||
<br>With every regret, the pain constricts me | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 20: | Line 110: | ||
[[Category:Black Jack|Careless Breath]] | [[Category:Black Jack|Careless Breath]] | ||
[[Category:Romaji|Careless Breath]] | [[Category:Romaji|Careless Breath]] | ||
[[Category: | [[Category:Translation|Careless Breath]] |
Latest revision as of 01:52, 22 January 2007
Careless Breath
Romaji | English |
Tameraigachi ni fuseta hitomi
|
You closed your eyes in hesitation
|