ANNA TSUCHIYA inspi' NANA (BLACK STONES)/Kuroi Namida: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Asu nante konai you ni to negatta yoru kazoe kirenai | |||
<br>Yume mo ai mo nakushi ame ni utareta mama naiteru... | |||
<br> | |||
<br>Kazaritsukenaide kono mama no watashi de ikite yuku tame | |||
<br>Nani ga hitsyou | |||
<br>Jibun sae shinjirezu nani wo shinjitara ii no | |||
<br>Kotae wa chikasugite mienai | |||
<br> | |||
<br>Kuroi namida nagasu | |||
<br>Watashi ni wa nanimo nakute kanashisugite | |||
<br>Kotoba ni sae naranakute | |||
<br>Karadajuu ga itamidashite | |||
<br>Taerarenai hitori dewa | |||
<br> | |||
<br>Yonaka ni nakitsukarete egaita jibun ja nai jibun no kao | |||
<br>Yowasa wo kakushita mama egao wo tsukuru no wa yameyou... | |||
<br> | |||
<br>Kazaritsukenaide ikute yuku koto wa kono yo de ichiban | |||
<br>Muzukashii koto? | |||
<br>Anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii | |||
<br>Kowareru mono wa mou iranai | |||
<br> | |||
<br>Kuroi namida nagashi sakendemo | |||
<br>Shiranu kao de ashita wa kite | |||
<br>Onaji itami ni butsukaru | |||
<br>Sonna hibi wo tsuzukeru nara | |||
<br>Tooku kiete shimaitai | |||
<br>Wagamama to wakattemo... | |||
<br> | |||
<br>Kuroi namida nagasu | |||
<br>Watashi ni wa nanimo nakute kanashisugite | |||
<br>Kotoba ni sae naranakute | |||
<br>Karadajuu ga itamidashite | |||
<br> | |||
<br>Kuroi namida nagashi sakendemo | |||
<br>Shiranu kao de ashita wa kite | |||
<br>Onaji itami ni butsukaru | |||
<br>Sonna hibi wo tsuzukeru nara | |||
<br>Tooku kiete shimaitai | |||
<br>Wagamama to wakattemo... | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
There are countless nights I wished tomorrow would never come | |||
<br>Crying in the rain, having lost love and dreams... | |||
<br> | |||
<br>What do I need | |||
<br>In order to live as I am without affectation? | |||
<br>If I can't believe in myself, what should I believe? | |||
<br>The answer is so close I can't see it | |||
<br> | |||
<br>I cry black tears | |||
<br>I have nothing and I'm so sad | |||
<br>I can't even put it into words | |||
<br>My whole body is in pain | |||
<br>And I can't stand it alone | |||
<br> | |||
<br>Exhausted from crying in the night, I pictured myself as someone else | |||
<br>I'm going to stop making myself smile to hide my weakness... | |||
<br> | |||
<br>Is living as yourself without affectation | |||
<br>The most difficult thing in the world? | |||
<br>If I could have something from you, I'd like it to be something intangible | |||
<br>I don't want anything else that can break | |||
<br> | |||
<br>Though I cry black tears and shout | |||
<br>Tomorrow comes, uncaring | |||
<br>And I run into the same pain | |||
<br>If these days are going to continue | |||
<br>I'd rather disappear somewhere far away | |||
<br>Even though I know it's selfish... | |||
<br> | |||
<br>I cry black tears | |||
<br>I have nothing and I'm so sad | |||
<br>I can't even put it into words | |||
<br>My whole body is in pain | |||
<br> | |||
<br>Though I cry black tears and shout | |||
<br>Tomorrow comes, uncaring | |||
<br>And I run into the same pain | |||
<br>If these days are going to continue | |||
<br>I'd rather disappear somewhere far away | |||
<br>Even though I know it's selfish... | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 07:27, 28 January 2007
Kuroi Namida
(Black Tears)
ANNA TSUCHIYA inspi' NANA (BLACK STONES)
Romaji | English |
Asu nante konai you ni to negatta yoru kazoe kirenai
|
There are countless nights I wished tomorrow would never come
|