Ruppina/Repent: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Hakanaku hikaru tsuki wa bokura wo tsunagitomete ita | |||
<br>Yasashii kimi no koe dake ga mune ni setsunaku nokotteru | |||
<br> | |||
<br>Tsumetai kaze ga sotto kokoro no sukima wo fukinuke | |||
<br>Shiawase datta ano koro wo hitori omoidashite iru yo | |||
<br> | |||
<br>Mirai chikaiatta pea ringu | |||
<br>Unmei wo shinjitakatta | |||
<br> | |||
<br>Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no? | |||
<br>Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito | |||
<br> | |||
<br>Kanashii kurai ima mo azayaka ni yomigaeru kako | |||
<br>Kimi ga kono mune ni afurete namida kobore ochite kuru yo | |||
<br> | |||
<br>Mirai chikaiatta pea ringu | |||
<br>Unmei wo shinjitakatta | |||
<br> | |||
<br>Motto futari tsuyoku nareta nara nagai yoru mo norikoeta darou | |||
<br>Kitto ima nara kimi wo kizu tsuke tebanashitari wa shinai no ni | |||
<br> | |||
<br>Namida mo ai mo sou subete wakachiaeta sonna bokutachi datta no ni | |||
<br>Itsu shika hontou ni kakegae no nai mono miushinatta | |||
<br> | |||
<br>Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no? | |||
<br>Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito | |||
<br> | |||
<br>Itsumo itsumo kizukezu sugoshita kimi ni kawaru mono nado nakute | |||
<br>Tsutaerarezu ni ita kono omoi itsuka kimi ni todoku you ni | |||
<br>Ima wa negaitsuzukeru dake... | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
The faintly glowing moon bound us together | |||
<br>Only your gentle voice remains bittersweetly in my heart | |||
<br> | |||
<br>A cold wind blows through the cracks of my heart | |||
<br>All alone, I remember the happy times we had | |||
<br> | |||
<br>The matching rings with which we pledged our future | |||
<br>I wanted to believe in destiny | |||
<br> | |||
<br>Will those days we loved each other someday become meaningful? | |||
<br>You were always, always by my side, but now you're the furthers away | |||
<br> | |||
<br>It makes me sad how the past still comes brilliantly to life now | |||
<br>You're overflowing in my heart as the tears spill over | |||
<br> | |||
<br>The matching rings with which we pledged our future | |||
<br>I wanted to believe in destiny | |||
<br> | |||
<br>If we had been stronger, I wonder if we could have overcome the long nights | |||
<br>I'm sure now I wouldn't hurt you or let you go | |||
<br> | |||
<br>We shared tears and love and everything | |||
<br>At some point I lost what was truly precious to me | |||
<br> | |||
<br>Will those days we loved each other someday become meaningful? | |||
<br>You were always, always by my side, but now you're the furthers away | |||
<br> | |||
<br>I was always, always oblivious, but there's no one who can take your place | |||
<br>I was unable to tell you my feelings, but now I just keep hoping | |||
<br>That someday they'll reach you... | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 00:58, 2 February 2007
Repent
Romaji | English |
Hakanaku hikaru tsuki wa bokura wo tsunagitomete ita
|
The faintly glowing moon bound us together
|