Ruppina/Repent: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Hakanaku hikaru tsuki wa bokura wo tsunagitomete ita
<br>Yasashii kimi no koe dake ga mune ni setsunaku nokotteru
<br>
<br>Tsumetai kaze ga sotto kokoro no sukima wo fukinuke
<br>Shiawase datta ano koro wo hitori omoidashite iru yo
<br>
<br>Mirai chikaiatta pea ringu
<br>Unmei wo shinjitakatta
<br>
<br>Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no?
<br>Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito
<br>
<br>Kanashii kurai ima mo azayaka ni yomigaeru kako
<br>Kimi ga kono mune ni afurete namida kobore ochite kuru yo
<br>
<br>Mirai chikaiatta pea ringu
<br>Unmei wo shinjitakatta
<br>
<br>Motto futari tsuyoku nareta nara nagai yoru mo norikoeta darou
<br>Kitto ima nara kimi wo kizu tsuke tebanashitari wa shinai no ni
<br>
<br>Namida mo ai mo sou subete wakachiaeta sonna bokutachi datta no ni
<br>Itsu shika hontou ni kakegae no nai mono miushinatta
<br>
<br>Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no?
<br>Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito
<br>
<br>Itsumo itsumo kizukezu sugoshita kimi ni kawaru mono nado nakute
<br>Tsutaerarezu ni ita kono omoi itsuka kimi ni todoku you ni
<br>Ima wa negaitsuzukeru dake...
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
The faintly glowing moon bound us together
<br>Only your gentle voice remains bittersweetly in my heart
<br>
<br>A cold wind blows through the cracks of my heart
<br>All alone, I remember the happy times we had
<br>
<br>The matching rings with which we pledged our future
<br>I wanted to believe in destiny
<br>
<br>Will those days we loved each other someday become meaningful?
<br>You were always, always by my side, but now you're the furthers away
<br>
<br>It makes me sad how the past still comes brilliantly to life now
<br>You're overflowing in my heart as the tears spill over
<br>
<br>The matching rings with which we pledged our future
<br>I wanted to believe in destiny
<br>
<br>If we had been stronger, I wonder if we could have overcome the long nights
<br>I'm sure now I wouldn't hurt you or let you go
<br>
<br>We shared tears and love and everything
<br>At some point I lost what was truly precious to me
<br>
<br>Will those days we loved each other someday become meaningful?
<br>You were always, always by my side, but now you're the furthers away
<br>
<br>I was always, always oblivious, but there's no one who can take your place
<br>I was unable to tell you my feelings, but now I just keep hoping
<br>That someday they'll reach you...
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 00:58, 2 February 2007

Repent

Ruppina



Romaji English

Hakanaku hikaru tsuki wa bokura wo tsunagitomete ita
Yasashii kimi no koe dake ga mune ni setsunaku nokotteru

Tsumetai kaze ga sotto kokoro no sukima wo fukinuke
Shiawase datta ano koro wo hitori omoidashite iru yo

Mirai chikaiatta pea ringu
Unmei wo shinjitakatta

Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no?
Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito

Kanashii kurai ima mo azayaka ni yomigaeru kako
Kimi ga kono mune ni afurete namida kobore ochite kuru yo

Mirai chikaiatta pea ringu
Unmei wo shinjitakatta

Motto futari tsuyoku nareta nara nagai yoru mo norikoeta darou
Kitto ima nara kimi wo kizu tsuke tebanashitari wa shinai no ni

Namida mo ai mo sou subete wakachiaeta sonna bokutachi datta no ni
Itsu shika hontou ni kakegae no nai mono miushinatta

Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no?
Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito

Itsumo itsumo kizukezu sugoshita kimi ni kawaru mono nado nakute
Tsutaerarezu ni ita kono omoi itsuka kimi ni todoku you ni
Ima wa negaitsuzukeru dake...

The faintly glowing moon bound us together
Only your gentle voice remains bittersweetly in my heart

A cold wind blows through the cracks of my heart
All alone, I remember the happy times we had

The matching rings with which we pledged our future
I wanted to believe in destiny

Will those days we loved each other someday become meaningful?
You were always, always by my side, but now you're the furthers away

It makes me sad how the past still comes brilliantly to life now
You're overflowing in my heart as the tears spill over

The matching rings with which we pledged our future
I wanted to believe in destiny

If we had been stronger, I wonder if we could have overcome the long nights
I'm sure now I wouldn't hurt you or let you go

We shared tears and love and everything
At some point I lost what was truly precious to me

Will those days we loved each other someday become meaningful?
You were always, always by my side, but now you're the furthers away

I was always, always oblivious, but there's no one who can take your place
I was unable to tell you my feelings, but now I just keep hoping
That someday they'll reach you...