Janne Da Arc/Differ: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
'''[[Janne Da Arc]]'''
'''[[Janne Da Arc]]'''
----
----
<br>Namida ni nureta surechigatteta hibi wo
<br>
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Namida ni nureta surechigatteta hibi wo
<br>Kimi to futari de ima torimodoshite
<br>Kimi to futari de ima torimodoshite
<br>Jikan no nagare sae mo tomatte mieta
<br>Jikan no nagare sae mo tomatte mieta
Line 44: Line 52:
<br>Jikan no nagare sae mo tomatte mieta
<br>Jikan no nagare sae mo tomatte mieta
<br>Ano koro no you ni kono sora wo miagete
<br>Ano koro no you ni kono sora wo miagete
</td>
<td valign='top'>
You and I will now take back
<br>Those tearful days of misunderstandings
<br>It looked like even the flow of time was stopped
<br>I look up at the sky just like I did back then
<br>
<br>Whenever I turn around, you give me a tender smile
<br>"I could never destroy your dreams"
<br>Do you still remember our special promise?
<br>"I just want to hear the words of love soon"
<br>
<br>I hope your wish is somehow granted...
<br>
<br>Your silence make me uneasy
<br>Don't smother your feelings
<br>Don't keep searching for a way out
<br>Just leave your future to me
<br>
<br>You should know there are no lies or sins
<br>I won't make you cry anymore; I'll always be with you
<br>If you're too sad and can't breathe
<br>Just close your eyes and I'll hold you
<br>
<br>I hope my love somehow reaches you...
<br>
<br>Because we have that wish we made together
<br>I can be strong now, even when I'm alone
<br>I may make it hard for you
<br>And make you lonely for a little while longer
<br>But don't be afraid of the shadow that draws near to me
<br>I can't see anything but you anymore
<br>It looked like even the flow of time was stopped
<br>I look up at the sky just like I did back then
<br>
<br>You and I will now take back
<br>Those tearful days of misunderstandings
<br>Your silence make me uneasy
<br>Don't smother your feelings
<br>Don't keep searching for a way out
<br>Just leave your future to me
<br>It looked like even the flow of time was stopped
<br>I look up at the sky just like I did back then
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji|Differ]]
[[Category:Romaji|Differ]]
[[Category:Translation|Differ]]

Latest revision as of 18:25, 11 February 2007

Differ

Janne Da Arc



Romaji English

Namida ni nureta surechigatteta hibi wo
Kimi to futari de ima torimodoshite
Jikan no nagare sae mo tomatte mieta
Ano koro no you ni kono sora wo miagete

Furikaeru to itsumo yasashii egao wo kureru
"Anata no yume dake wa kowasu koto wa dekinai yo"
Tokubetsu na yakusoku ima mo oboete imasu ka?
"Tada ai no kotoba wo hayaku kikitai dake na no"

Kimi no negai douka kanaimasu you ni...

Mugon no kimi ga boku wo fuan ni saseru
Jibun no kimochi wo oshikorosanaide
Nigemichi bakari sagashitsuzuketenaide
Kimi no mirai wa boku ni dake azukete

Uso mo tsumi mo nai yo kimi wa wakatteru hazu daro
Mou nakase wa shinai zutto tonari ni iru kara
Moshi kanashisugite iki ga dekinaku natta nara
Me wo tojite goran sotto boku ga dakishimeru

Boku no omoi douka todokimasu you ni...

Futari de chikatta ano negai ga aru kara
Ima hitori demo tsuyoku irareru yo
Ato sukoshi dake kimi ni kodoku na hibi wo
Mada sugosasete tsuraku saseru kedo
Boku ni chikazuku kage ni wa obienaide
Mou kimi igai boku wa mietenai
Jikan no nagare sae mo tomatte mieta
Ano koro no you ni kono sora wo miagete

Namida ni nureta surechigatteta hibi wo
Kimi to futari de ima torimodoshite
Mugon no kimi ga boku wo fuan ni saseru
Jibun no kimochi wo oshikorosanaide
Nigemichi bakari sagashitsuzuketenaide
Kimi no mirai wa boku ni dake azukete
Jikan no nagare sae mo tomatte mieta
Ano koro no you ni kono sora wo miagete

You and I will now take back
Those tearful days of misunderstandings
It looked like even the flow of time was stopped
I look up at the sky just like I did back then

Whenever I turn around, you give me a tender smile
"I could never destroy your dreams"
Do you still remember our special promise?
"I just want to hear the words of love soon"

I hope your wish is somehow granted...

Your silence make me uneasy
Don't smother your feelings
Don't keep searching for a way out
Just leave your future to me

You should know there are no lies or sins
I won't make you cry anymore; I'll always be with you
If you're too sad and can't breathe
Just close your eyes and I'll hold you

I hope my love somehow reaches you...

Because we have that wish we made together
I can be strong now, even when I'm alone
I may make it hard for you
And make you lonely for a little while longer
But don't be afraid of the shadow that draws near to me
I can't see anything but you anymore
It looked like even the flow of time was stopped
I look up at the sky just like I did back then

You and I will now take back
Those tearful days of misunderstandings
Your silence make me uneasy
Don't smother your feelings
Don't keep searching for a way out
Just leave your future to me
It looked like even the flow of time was stopped
I look up at the sky just like I did back then