Janne Da Arc/7-Seven-: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
Toki toshite kajou na ai wa ware wo miushinai
Toki toshite kajou na ai wa ware wo miushinai
<br>Moroha no tsurugi to kashite higeki wo umiotosu
<br>Moroha no tsurugi to kashite higeki wo umiotosu
<br>Iya na yokan ga shinai ka? Kuuki wo yumeru nara
<br>Iya na yokan ga shinai ka?  
<br>Ma ga sashita kimi no ayamachi subete no hikigane to nari
<br>Kuuki wo yomeru nara
<br>Ma ga sashita kimi no ayamachi
<br>Subete no hikigane to nari
<br>
<br>
<br>Dareka no mono ni naru kurai naraba
<br>Dareka no mono ni naru kurai naraba
<br>Kimi wo kono te de...chigirete shimau made
<br>Kimi wo kono te de...chigirete shimau made
<br>
<br>
<br>Kagirinaku sangeki ni chikai higeki no shinario wo sakeru nara
<br>Kagirinaku sangeki ni chikai  
<br>Nanatsu dake iu koto wo kike moshi sore ga dekinai nara...
<br>Higeki no shinario wo sakeru nara
<br>Nanatsu dake iu koto wo kike  
<br>Moshi sore ga dekinai nara...
<br>
<br>
<br>Kimi wo mamoru beki hazu no moumoku no ai wa
<br>Kimi wo mamoru beki hazu no moumoku no ai wa
<br>Sore dake yursenai mama de nandomo kizu wo eguridasu
<br>Sore dake yursenai mama de  
<br>Nandomo kizu wo eguridasu
<br>
<br>
<br>Aoi honoo no you ni yurameita
<br>Aoi honoo no you ni yurameita
Line 37: Line 42:
<br>
<br>
<br>Dakedo, hanarerarenai dake ni yarusenai
<br>Dakedo, hanarerarenai dake ni yarusenai
<br>Kimi ijou no tsumi wo akashite ita, boku no nanatsu no kotoba
<br>Kimi ijou no tsumi wo okashite ita
<br>Boku no nanatsu no kotoba
<br>
<br>
<br>Kagirinaku sangeki ni chikai higeki wa saiaku no ketsumatsu
<br>Kagirinaku sangeki ni chikai  
<br>Kurushimi kara nigetai boku ga nana wo tsuikou shita
<br>Higeki wa saiaku no ketsumatsu
<br>Kurushimi kara nigetai boku ga  
<br>Nana wo tsuikou shita
<br>
<br>
<br>"Anata dake..." da to, ima, chiake
<br>"Anata dake..." da to, ima, chiake
Line 53: Line 61:
As time passes, I lose myself in this excessive love
As time passes, I lose myself in this excessive love
<br>It's a double-edged sword that gives birth to tragedy
<br>It's a double-edged sword that gives birth to tragedy
<br>Don't you have a bad feeling about this? If you can read the atmosphere
<br>Don't you have a bad feeling about this?  
<br>You said the devil made you do it, but your mistake is what triggered this
<br>If you can read the atmosphere
<br>You said the devil made you do it
<br>But your mistake is what triggered this
<br>
<br>
<br>If you're going to be someone else's
<br>If you're going to be someone else's
<br>With my own hands...I'll tear you to pieces
<br>With my own hands...I'll tear you to pieces
<br>
<br>
<br>If you want to escape an endlessly tragic scene
<br>If you want to escape  
<br>Listen to these seven things, and if you don't...
<br>An endlessly tragic scene
<br>Listen to these seven things
<br>And if you don't...
<br>
<br>
<br>This blind love should have protected you
<br>This blind love should have protected you
<br>But that just makes it more unforgivable, so I hurt you again and again
<br>But that just makes it more unforgivable
<br>So I pick at the wound over and over
<br>
<br>
<br>Flickering like a blue flame
<br>Flickering like a blue flame
Line 77: Line 90:
<br>
<br>
<br>Because I'm miserable without you
<br>Because I'm miserable without you
<br>I committed a worse sin than yours with my seven commandments
<br>I committed a worse sin than yours
<br>With my seven commandments
<br>
<br>
<br>The horrible result of that endlessly tragic scene
<br>The horrible result  
<br>Was that in trying to escape my pain, I followed through with number seven
<br>Of that endlessly tragic scene
<br>Was that in trying to escape my pain
<br>I followed through with number seven
<br>
<br>
<br>Now swear to me, "It's you alone..."
<br>Now swear to me, "It's you alone..."

Latest revision as of 03:06, 25 March 2007

7-Seven-

Janne Da Arc



Romaji English

Toki toshite kajou na ai wa ware wo miushinai
Moroha no tsurugi to kashite higeki wo umiotosu
Iya na yokan ga shinai ka?
Kuuki wo yomeru nara
Ma ga sashita kimi no ayamachi
Subete no hikigane to nari

Dareka no mono ni naru kurai naraba
Kimi wo kono te de...chigirete shimau made

Kagirinaku sangeki ni chikai
Higeki no shinario wo sakeru nara
Nanatsu dake iu koto wo kike
Moshi sore ga dekinai nara...

Kimi wo mamoru beki hazu no moumoku no ai wa
Sore dake yursenai mama de
Nandomo kizu wo eguridasu

Aoi honoo no you ni yurameita
Kono shitto ni tada toritsukare

"Anata dake..." da to, ima, chiake
Tsumi wo kanjite sange wo shiro
Keraretemo teikou suruna
Naite yurushi no koe
Soshite, iiwake wo shiro
Tsugi wa, itsumo no you ni amete mite
Sore ga dekinai no nara koko de, ima, shinde misete kure...

Dakedo, hanarerarenai dake ni yarusenai
Kimi ijou no tsumi wo okashite ita
Boku no nanatsu no kotoba

Kagirinaku sangeki ni chikai
Higeki wa saiaku no ketsumatsu
Kurushimi kara nigetai boku ga
Nana wo tsuikou shita

"Anata dake..." da to, ima, chiake
Tsumi wo kanjite sange wo shiro
Keraretemo teikou suruna
Naite yurushi no koe
Soshite, iiwake wo shiro
Tsugi wa, itsumo no you ni amete mite
Sore ga dekinai no nara koko de, ima, shinde misete kure...

As time passes, I lose myself in this excessive love
It's a double-edged sword that gives birth to tragedy
Don't you have a bad feeling about this?
If you can read the atmosphere
You said the devil made you do it
But your mistake is what triggered this

If you're going to be someone else's
With my own hands...I'll tear you to pieces

If you want to escape
An endlessly tragic scene
Listen to these seven things
And if you don't...

This blind love should have protected you
But that just makes it more unforgivable
So I pick at the wound over and over

Flickering like a blue flame
This jealousy consumes me

Now swear to me, "It's you alone..."
Repent of your sins
Do not resist, even if I kick you
Cry and beg for forgiveness
Then make excuses
Next time, try fawning on me like always
If you can't do that, then die here right now...

Because I'm miserable without you
I committed a worse sin than yours
With my seven commandments

The horrible result
Of that endlessly tragic scene
Was that in trying to escape my pain
I followed through with number seven

Now swear to me, "It's you alone..."
Repent of your sins
Do not resist, even if I kick you
Cry and beg for forgiveness
Then make excuses
Next time, try fawning on me like always
If you can't do that, then die here right now...