BUMP OF CHICKEN/Tentai Kansoku: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
<br>
<br>
<br>Nifungo ni kimi ga kita oogesa na nimotsu shotte kita
<br>Nifungo ni kimi ga kita oogesa na nimotsu shotte kita
<br>Hajimeyou ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite
<br>Hajimeyou ka tentai kansoku
<br>Houkiboshi wo sagashite
<br>
<br>
<br>Fukai yami ni nomarenai you ni seiippai datta
<br>Fukai yami ni nomarenai you ni seiippai datta
Line 25: Line 26:
<br>Seijaku wo kirisaite ikutsumo koe ga umareta yo
<br>Seijaku wo kirisaite ikutsumo koe ga umareta yo
<br>Ashita ga bokura wo yondatte henji mo roku ni shinakatta
<br>Ashita ga bokura wo yondatte henji mo roku ni shinakatta
<br>Ima to iu houkiboshi kimi to futari oikakete ita
<br>"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete ita
<br>
<br>
<br>Ki ga tsukeba itsu datte hitasura nanika sagashite iru
<br>Ki ga tsukeba itsu datte hitasura nanika sagashite iru
Line 31: Line 32:
<br>
<br>
<br>Umaretara shinu made zutto sagashite iru
<br>Umaretara shinu made zutto sagashite iru
<br>Saa hajimeyou ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite
<br>Saa hajimeyou ka tentai kansoku
<br>Houkiboshi wo sagashite
<br>
<br>
<br>Ima made mitsuketa mono wa zenbu oboete iru
<br>Ima made mitsuketa mono wa zenbu oboete iru
Line 39: Line 41:
<br>Kurayami wo terasu you na kasuka na hikari sagashita yo
<br>Kurayami wo terasu you na kasuka na hikari sagashita yo
<br>Sou shite shitta itami wa imada ni boku wa oboete iru  
<br>Sou shite shitta itami wa imada ni boku wa oboete iru  
<br>Ima to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete iru
<br>"Ima" to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete iru
<br>
<br>
<br>Se ga nobiru ni tsurete tsutaetai koto mo fuetetta
<br>Se ga nobiru ni tsurete tsutaetai koto mo fuetetta
Line 53: Line 55:
<br>Seijaku to kurayami no kaerimichi wo kake nuketa
<br>Seijaku to kurayami no kaerimichi wo kake nuketa
<br>Sou shite shitta itami ga imada ni boku wo sasaete iru
<br>Sou shite shitta itami ga imada ni boku wo sasaete iru
<br>Ima to houkiboshi ima mo hitori oikakete iru
<br>"Ima" to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete iru
<br>
<br>
<br>Mou ichido kimi ni aou to shite bouenkyou wo mata katsuide
<br>Mou ichido kimi ni aou to shite bouenkyou wo mata katsuide
<br>Mae to onaji gozen niji fumikiri made kaketeku yo
<br>Mae to onaji gozen niji fumikiri made kaketeku yo
<br>Hajimeyou ka tentai kansoku nifungo ni kimi ga konakutomo
<br>Hajimeyou ka tentai kansoku
<br>Ima to iu houkiboshi kimi to futari oikakete iru
<br>Nifungo ni kimi ga konakutomo
<br>"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete iru
</td>
<td valign='top'>
Two a.m. at the railway crossing, telescope on my shoulder
<br>The radio tied to my belt says it's not supposed to rain
<br>
<br>You came two minutes later, loaded down with too much stuff
<br>Shall we start our astronomical observation?
<br>Searching for a comet
<br>
<br>It was all I could do not to get swallowed up in the darkness
<br>On that day I tried to hold your trembling hand
<br>
<br>I peered into the telescope to try and see the invisible
<br>And a host of voices were born, tearing through the silence
<br>Though tomorrow was calling us, we didn't answer
<br>You and I chased that comet called "now"
<br>
<br>Without realizing it, I'm always searching for something
<br>Like the definition of happiness or a place for sorrow
<br>
<br>From birth til death, I'm always searching
<br>Now, shall we start our astronomical observation?
<br>Searching for a comet
<br>
<br>I remember everything we found
<br>Even the pain of not being able to hold your trembling hand
<br>
<br>I peered into the telescope to try and know the unknowable
<br>Searching for a faint light in the darkness
<br>And I still remember the pain I knew then
<br>All by myself, I'm still chasing that comet called "now"
<br>
<br>As I got taller, there were more things I wanted to tell you
<br>I had so many unaddressed letters, the pile was unstable
<br>
<br>I'm doing fine and don't have many worries
<br>There's just one thing I remember now
<br>
<br>It rained despite the weather report and you were nearly crying
<br>On that day I couldn't hold your trembling hand
<br>
<br>I picked up the telescope again, having overlooked the visible
<br>I raced back home through the silent dark
<br>And the pain I knew then still supports me
<br>All by myself, I'm still chasing that comet called "now"
<br>
<br>I pick up the telescope again, wanting to see you once more
<br>At two a.m., I race to the railway crossing just like before
<br>Shall we start our astronomical observation?
<br>Even if you don't come two minutes later
<br>We'll both be chasing that comet called "now"
</td>
</td>
<td valign='top'></td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>

Latest revision as of 22:06, 31 March 2007

Tentai Kansoku
(Astronomical Observation)

BUMP OF CHICKEN



Romaji English

Gozen niji fumikiri ni bouenkyou wo katsuidetta
Beruto ni musunda rajio ame wa furanai rashii

Nifungo ni kimi ga kita oogesa na nimotsu shotte kita
Hajimeyou ka tentai kansoku
Houkiboshi wo sagashite

Fukai yami ni nomarenai you ni seiippai datta
Kimi no furueru te wo nigirou to shita ano hi wa

Mienai mono wo miyou to shite bouenkyou wo nozokikonda
Seijaku wo kirisaite ikutsumo koe ga umareta yo
Ashita ga bokura wo yondatte henji mo roku ni shinakatta
"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete ita

Ki ga tsukeba itsu datte hitasura nanika sagashite iru
Shiawase no teigi toka kanashimi no okiba toka

Umaretara shinu made zutto sagashite iru
Saa hajimeyou ka tentai kansoku
Houkiboshi wo sagashite

Ima made mitsuketa mono wa zenbu oboete iru
Kimi no furueru te wo nigirenakatta itami mo

Shiranai mono wo shirou to shite bouenkyou wo nozokikonda
Kurayami wo terasu you na kasuka na hikari sagashita yo
Sou shite shitta itami wa imada ni boku wa oboete iru
"Ima" to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete iru

Se ga nobiru ni tsurete tsutaetai koto mo fuetetta
Atena no nai tegami mo kuzureru hodo kasanatta

Boku wa genki de iru yo shinpai goto mo sukunai yo
Tada hitotsu ima mo omoidasu yo

Yohou hazure no ame ni utarete nakidashisou na
Kimi no furueru to wo nigirenakatta ano hi wo

Mieteru mono wo miotoshite bouenkyou wo mata katsuide
Seijaku to kurayami no kaerimichi wo kake nuketa
Sou shite shitta itami ga imada ni boku wo sasaete iru
"Ima" to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete iru

Mou ichido kimi ni aou to shite bouenkyou wo mata katsuide
Mae to onaji gozen niji fumikiri made kaketeku yo
Hajimeyou ka tentai kansoku
Nifungo ni kimi ga konakutomo
"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete iru

Two a.m. at the railway crossing, telescope on my shoulder
The radio tied to my belt says it's not supposed to rain

You came two minutes later, loaded down with too much stuff
Shall we start our astronomical observation?
Searching for a comet

It was all I could do not to get swallowed up in the darkness
On that day I tried to hold your trembling hand

I peered into the telescope to try and see the invisible
And a host of voices were born, tearing through the silence
Though tomorrow was calling us, we didn't answer
You and I chased that comet called "now"

Without realizing it, I'm always searching for something
Like the definition of happiness or a place for sorrow

From birth til death, I'm always searching
Now, shall we start our astronomical observation?
Searching for a comet

I remember everything we found
Even the pain of not being able to hold your trembling hand

I peered into the telescope to try and know the unknowable
Searching for a faint light in the darkness
And I still remember the pain I knew then
All by myself, I'm still chasing that comet called "now"

As I got taller, there were more things I wanted to tell you
I had so many unaddressed letters, the pile was unstable

I'm doing fine and don't have many worries
There's just one thing I remember now

It rained despite the weather report and you were nearly crying
On that day I couldn't hold your trembling hand

I picked up the telescope again, having overlooked the visible
I raced back home through the silent dark
And the pain I knew then still supports me
All by myself, I'm still chasing that comet called "now"

I pick up the telescope again, wanting to see you once more
At two a.m., I race to the railway crossing just like before
Shall we start our astronomical observation?
Even if you don't come two minutes later
We'll both be chasing that comet called "now"