DREAMS COME TRUE/Mikazuki: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Mikazuki</b> <br> <b class="subtitle">(Crescent Moon)</b> '''DREAMS COME TRUE''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Tayorinai mikazuki yo douka | |||
<br>Ano hito wo tsurete kite | |||
<br> | |||
<br>Anata wo yobu koe wa | |||
<br>Hosoi tsuki ni hashikko ni | |||
<br>Yatto shigamitsuite | |||
<br>Ima ni mo koborete ochiru | |||
<br> | |||
<br>Tayorinai mikazuki tsukiakari | |||
<br>Ano hito wo tsurete kite | |||
<br> | |||
<br>Hoozuki mo konya wa | |||
<br>Bonyari yureru kurai kage | |||
<br>Geta no ashimoto mo kyuu ni | |||
<br>Kokorobosokunatte kuru | |||
<br> | |||
<br>Tayorinai mikazuki yo douka | |||
<br>Ano hito wo tsurete kite | |||
<br> | |||
<br>Eien no ruupu michite kakeru unmei | |||
<br>Zankoku na ruupu owari no nai unmei | |||
<br> | |||
<br>Tayorinai mikazuki tsukiakari | |||
<br>Ano hito wo tsurete kite | |||
<br> | |||
<br>Nasakenai mikazuki tsukiakari | |||
<br>Ano hito wo tsurete kite | |||
<br> | |||
<br>Terashite ano hito wo omou kokoro wo | |||
<br>Tayorinaku shibomisou ni naru omoi wo | |||
<br> | |||
<br>Juugoya goto kaketemo mata michiru chikara wo | |||
<br>Hitoshizuku dake koboshite kudasai | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Oh unreliable crescent moon, please | |||
<br>Bring him to me | |||
<br> | |||
<br>This voice that calls you | |||
<br>Has finally clung | |||
<br>To the tip of the slender moon | |||
<br>And now will spill down | |||
<br> | |||
<br>Oh light of the unreliable crescent moon | |||
<br>Bring him to me | |||
<br> | |||
<br>Tonight the Chinese lantern plant | |||
<br>Is a faintly swaying shadow | |||
<br>My feet in their wooden sandals | |||
<br>Suddenly feel forlorn | |||
<br> | |||
<br>Oh unreliable crescent moon, please | |||
<br>Bring him to me | |||
<br> | |||
<br>An eternal loop, destined to wax and wane | |||
<br>A cruel loop, destined never to end | |||
<br> | |||
<br>Oh light of the unreliable crescent moon | |||
<br>Bring him to me | |||
<br> | |||
<br>Oh light of the miserable crescent moon | |||
<br>Bring him to me | |||
<br> | |||
<br>Shine on my heart that loves him | |||
<br>On this unreliable love that seems as if it will wither | |||
<br> | |||
<br>Please spill just a drop for me | |||
<br>Of the strength to wax again every full moon after waning | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 05:33, 30 April 2007
Mikazuki
(Crescent Moon)
Romaji | English |
Tayorinai mikazuki yo douka
|
Oh unreliable crescent moon, please
|