SMAP/Paripia!: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Paripia!</b> <br> <b class="subtitle">()</b> '''SMAP''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td val...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<b class="title">Paripia!</b>
<b class="title">Paripia!</b>
<br>
<b class="subtitle">()</b>


'''[[SMAP]]'''
'''[[SMAP]]'''
Line 13: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Pa.ri.pi.a!
<br>Kimochi furiidamu
<br>Sono tobira wo ima hirakeba...
<br>Pa.ri.pi.a!
<br>Futari fiibaa
<br>Yaketa hada ni fiiringu just samaataimu!
<br>
<br>Atsui hizashi ukete omoidasu
<br>Chotto mijikame no natsu konna fuu ni...
<br>Chiheisei, kagayaku shinkirou
<br>Bokura wa itsu demo oikaketeru
<br>Oki no toudai, machi wo mioroshite
<br>Ourai, wasuremono sagashite...
<br>Toki wo tadoru yuugure made
<br>Chikaku naru sora wa tada kirei desu
<br>
<br>Bokura wa kono natsu de tsunagaritai
<br>Omoide no naka no kimi ga hanarenai
<br>Amai rhythm, azayaka na paatii
<br>Kimi ga ireba subete oorai!
<br>
<br>Bokura wa kono natsu de tsunagaritai
<br>Omoide no naka no kimi ga hanarenai
<br>Amai rhythm, azayaka na paatii
<br>Kimi ga ireba subete oorai!
<br>
<br>Pa.ri.pi.a!
<br>Bokura wa ano hi mita yume ni oboreta
<br>Pa.ri.pi.a!
<br>Boku wa mada, kimi to umi wo miteru...
<br>Wan moa taimu!
<br>
<br>Futari itsu datte wakariaeru...
<br>Toki ni gouin na atsui kisetsu
<br>Bokura no jikan wa zutto tsuzuku!
<br>Sonna ki ga hontou ni shita no desu
<br>Tsukiakari ga terashita dansu furoa
<br>Tegakari mo nakute tsuyogari de hora...
<br>Sono majikku kitai shiteru
<br>Nido to nai yoru ni kimi wo matteru
<br>
<br>Sono namida wo boku wa yosou shinai...
<br>Sugita jikan wa tada torimodosenai
<br>Kureru yuuhi, natsu no yoru no paatii
<br>Kurikaeshite nami wa ourai...oorai!
<br>
<br>Sono namida wo boku wa yosou shinai...
<br>Sugita jikan wa tada torimodosenai
<br>Kureru yuuhi, natsu no yoru no paatii
<br>Kurikaeshite nami wa ourai...oorai!
<br>
<br>One, two, one, two
<br>Furasutoreishon!
<br>Fukitobasu kisetsu imajineeshon!
<br>Parasoru ni aroha
<br>Yaketa asufaruto
<br>Tokekake no aisu
<br>Natsu e isogou...
<br>Futarijime shiteta aoi biichi...
<br>Bootaa ni magire nami wa riichi
<br>Shinario, kaze ga fukya mawaru yo
<br>Hitori tadoru kimi to ita natsu wo...
<br>
<br>Bokura wa kono natsu de tsunagaritai
<br>Omoide no naka no kimi ga hanarenai
<br>Amai rhythm, azayaka na paatii
<br>Kimi ga ireba subete oorai!
<br>
<br>Bokura wa kono natsu de tsunagaritai
<br>Omoide no naka no kimi ga hanarenai
<br>Amai rhythm, azayaka na paatii
<br>Kimi ga ireba subete oorai!
<br>
<br>Sono namida wo boku wa yosou shinai...
<br>Sugita jikan wa tada torimodosenai
<br>Kureru yuuhi, natsu no yoru no paatii
<br>Kurikaeshite nami wa ourai...oorai!
<br>
<br>Sono namida wo boku wa yosou shinai...
<br>Sugita jikan wa tada torimodosenai
<br>Kureru yuuhi, natsu no yoru no paatii
<br>Kurikaeshite nami wa ourai...oorai!
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Pa.ri.pi.a!
<br>Feeling free
<br>If you open that door...
<br>Pa.ri.pi.a!
<br>Our fever
<br>Sunburnt skin, just feeling summertime!
<br>
<br>The hot sunshine reminds me
<br>Of a too-short summer just like this...
<br>The horizon is a glittering mirage
<br>That we're always chasing
<br>The lighthouse on the sea, overlooking the town
<br>Coming and going, looking for things we forgot...
<br>Following time to the sunset
<br>The sky is so pretty as it grows near
<br>
<br>We want to connect in this summer
<br>You don't leave me in my memories
<br>A sweet rhythm, a brilliant party
<br>If I have you, everything's all right!
<br>
<br>We want to connect in this summer
<br>You don't leave me in my memories
<br>A sweet rhythm, a brilliant party
<br>If I have you, everything's all right!
<br>
<br>Pa.ri.pi.a!
<br>We drowned in the dream we saw that day
<br>Pa.ri.pi.a!
<br>I'm still looking at the ocean with you...
<br>One more time!
<br>
<br>We always understand each other...
<br>Sometimes the season is overbearingly hot
<br>Our time will continue forever!
<br>I really believed that
<br>The moonlight shines on the dancefloor
<br>Just bluff it if you haven't a clue, come on...
<br>I'm anticipating that magic
<br>Waiting for you in a night that will never come again
<br>
<br>I can't predict those tears...
<br>Just can't get back the time that's passed
<br>The setting sun, a summer night's party
<br>The waves come and go...all right!
<br>
<br>I can't predict those tears...
<br>Just can't get back the time that's passed
<br>The setting sun, a summer night's party
<br>The waves come and go...all right!
<br>
<br>One, two, one, two
<br>Frustration!
<br>Blow away the season with imagination!
<br>Parasols and alohas
<br>Hot asphalt
<br>Melting ice cream
<br>Let's hurry to summer...
<br>The beach we monopolized...
<br>Mingling with the boaters to reach the waves
<br>The scenario changes when the wind blows
<br>Alone, I follow the road to that summer with you...
<br>
<br>We want to connect in this summer
<br>You don't leave me in my memories
<br>A sweet rhythm, a brilliant party
<br>If I have you, everything's all right!
<br>
<br>We want to connect in this summer
<br>You don't leave me in my memories
<br>A sweet rhythm, a brilliant party
<br>If I have you, everything's all right!
<br>
<br>I can't predict those tears...
<br>Just can't get back the time that's passed
<br>The setting sun, a summer night's party
<br>The waves come and go...all right!
<br>
<br>I can't predict those tears...
<br>Just can't get back the time that's passed
<br>The setting sun, a summer night's party
<br>The waves come and go...all right!
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 06:04, 12 June 2007

Paripia!

SMAP



Romaji English

Pa.ri.pi.a!
Kimochi furiidamu
Sono tobira wo ima hirakeba...
Pa.ri.pi.a!
Futari fiibaa
Yaketa hada ni fiiringu just samaataimu!

Atsui hizashi ukete omoidasu
Chotto mijikame no natsu konna fuu ni...
Chiheisei, kagayaku shinkirou
Bokura wa itsu demo oikaketeru
Oki no toudai, machi wo mioroshite
Ourai, wasuremono sagashite...
Toki wo tadoru yuugure made
Chikaku naru sora wa tada kirei desu

Bokura wa kono natsu de tsunagaritai
Omoide no naka no kimi ga hanarenai
Amai rhythm, azayaka na paatii
Kimi ga ireba subete oorai!

Bokura wa kono natsu de tsunagaritai
Omoide no naka no kimi ga hanarenai
Amai rhythm, azayaka na paatii
Kimi ga ireba subete oorai!

Pa.ri.pi.a!
Bokura wa ano hi mita yume ni oboreta
Pa.ri.pi.a!
Boku wa mada, kimi to umi wo miteru...
Wan moa taimu!

Futari itsu datte wakariaeru...
Toki ni gouin na atsui kisetsu
Bokura no jikan wa zutto tsuzuku!
Sonna ki ga hontou ni shita no desu
Tsukiakari ga terashita dansu furoa
Tegakari mo nakute tsuyogari de hora...
Sono majikku kitai shiteru
Nido to nai yoru ni kimi wo matteru

Sono namida wo boku wa yosou shinai...
Sugita jikan wa tada torimodosenai
Kureru yuuhi, natsu no yoru no paatii
Kurikaeshite nami wa ourai...oorai!

Sono namida wo boku wa yosou shinai...
Sugita jikan wa tada torimodosenai
Kureru yuuhi, natsu no yoru no paatii
Kurikaeshite nami wa ourai...oorai!

One, two, one, two
Furasutoreishon!
Fukitobasu kisetsu imajineeshon!
Parasoru ni aroha
Yaketa asufaruto
Tokekake no aisu
Natsu e isogou...
Futarijime shiteta aoi biichi...
Bootaa ni magire nami wa riichi
Shinario, kaze ga fukya mawaru yo
Hitori tadoru kimi to ita natsu wo...

Bokura wa kono natsu de tsunagaritai
Omoide no naka no kimi ga hanarenai
Amai rhythm, azayaka na paatii
Kimi ga ireba subete oorai!

Bokura wa kono natsu de tsunagaritai
Omoide no naka no kimi ga hanarenai
Amai rhythm, azayaka na paatii
Kimi ga ireba subete oorai!

Sono namida wo boku wa yosou shinai...
Sugita jikan wa tada torimodosenai
Kureru yuuhi, natsu no yoru no paatii
Kurikaeshite nami wa ourai...oorai!

Sono namida wo boku wa yosou shinai...
Sugita jikan wa tada torimodosenai
Kureru yuuhi, natsu no yoru no paatii
Kurikaeshite nami wa ourai...oorai!

Pa.ri.pi.a!
Feeling free
If you open that door...
Pa.ri.pi.a!
Our fever
Sunburnt skin, just feeling summertime!

The hot sunshine reminds me
Of a too-short summer just like this...
The horizon is a glittering mirage
That we're always chasing
The lighthouse on the sea, overlooking the town
Coming and going, looking for things we forgot...
Following time to the sunset
The sky is so pretty as it grows near

We want to connect in this summer
You don't leave me in my memories
A sweet rhythm, a brilliant party
If I have you, everything's all right!

We want to connect in this summer
You don't leave me in my memories
A sweet rhythm, a brilliant party
If I have you, everything's all right!

Pa.ri.pi.a!
We drowned in the dream we saw that day
Pa.ri.pi.a!
I'm still looking at the ocean with you...
One more time!

We always understand each other...
Sometimes the season is overbearingly hot
Our time will continue forever!
I really believed that
The moonlight shines on the dancefloor
Just bluff it if you haven't a clue, come on...
I'm anticipating that magic
Waiting for you in a night that will never come again

I can't predict those tears...
Just can't get back the time that's passed
The setting sun, a summer night's party
The waves come and go...all right!

I can't predict those tears...
Just can't get back the time that's passed
The setting sun, a summer night's party
The waves come and go...all right!

One, two, one, two
Frustration!
Blow away the season with imagination!
Parasols and alohas
Hot asphalt
Melting ice cream
Let's hurry to summer...
The beach we monopolized...
Mingling with the boaters to reach the waves
The scenario changes when the wind blows
Alone, I follow the road to that summer with you...

We want to connect in this summer
You don't leave me in my memories
A sweet rhythm, a brilliant party
If I have you, everything's all right!

We want to connect in this summer
You don't leave me in my memories
A sweet rhythm, a brilliant party
If I have you, everything's all right!

I can't predict those tears...
Just can't get back the time that's passed
The setting sun, a summer night's party
The waves come and go...all right!

I can't predict those tears...
Just can't get back the time that's passed
The setting sun, a summer night's party
The waves come and go...all right!