SunSet Swish/Hooray! Hooray!: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Hooray! Hooray!</b> '''SunSet Swish''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> ...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Sugisatta eikou jidai keiken to chishiki wo kate ni | |||
<br>Ai suru kazoku no tame ni toki ni oware hatarakedo | |||
<br>Kaisha de wa formal de katei dewa feminist ja | |||
<br>Banyuunaru faitaa sae nine, ten de nokkuauto! | |||
<br> | |||
<br>Korai otoko tte mon ni kami ga kudasu shiren da to shitemo... | |||
<br> | |||
<br>Semete | |||
<br>Kyou wa nonde! Nonde! Nonde! Nonde! Sunday nande! | |||
<br>Jikan nado ki ni sezu ni! | |||
<br>Asu wa Monday! Monday! Monday! Monday! Monday! Nande? | |||
<br>Monday? | |||
<br>Kureejii na yo no naka de furee! Furee! | |||
<br> | |||
<br>Kagirareta okusama shakai kinjo to wa reisenchuu de | |||
<br>Sore demo musuko no tame ni kaji to paato no jirenma desu | |||
<br>Itsu no ma ni woman kara mother e no kategorii ni? | |||
<br>Kizukeba jiko wo gisei ni en no shita de chikara mochi | |||
<br> | |||
<br>Kore mo onna tte mon ni kami ga yadosu sadame da to shitemo... | |||
<br> | |||
<br>Yowane | |||
<br>Motto! Haite! Haite! Haite! Haite! Sunday nande! | |||
<br>Karada ni mo ki wo tsukete! | |||
<br>Asu wa Monday! Monday! Monday! Monday! Monday! Nande? | |||
<br>Monday? | |||
<br>Sechigarai yo no naka sa furee! Furee! | |||
<br> | |||
<br>Semete | |||
<br>Kyou wa nonde! Nonde! Nonde! Nonde! Sunday nande! | |||
<br>Iya na koto wasureyou! | |||
<br>Asu wa Monday! Monday! Monday! Monday! Monday! Nande? | |||
<br>Monday? | |||
<br>Dekiru nara ima sugu ni yowane | |||
<br>Motto! Haite! Haite! Haite! Haite! Sunday nande! | |||
<br>Sonna tsuyogaranaide! | |||
<br>Asu wa Monday! Monday! Monday! Monday! Monday! Nande? | |||
<br>Monday? | |||
<br>Makenna roujaku danjo furee! Furee! | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Your glory days are gone; with experience and knowledge | |||
<br>You work 'round the clock for your beloved family | |||
<br>But when you have to be formal at work and a feminist at home | |||
<br>Even a courageous fighter will end up with a "nine, ten, knock out!" | |||
<br> | |||
<br>Even if this is a test God gave men in ancient times... | |||
<br> | |||
<br>At least | |||
<br>Today just drink! Drink! Drink! Drink! 'Cause it's Sunday! | |||
<br>Pay no attention to the time! | |||
<br>Tomorrow's Monday! Monday! Monday! Monday! Monday! Why? | |||
<br>Monday? | |||
<br>It's a crazy world, hooray! Hooray! | |||
<br> | |||
<br>A housewife's world is limited; the neighborhood's locked in a cold war | |||
<br>And for the sake of your son, you try to balance housework and a part-time job | |||
<br>When did you get moved from the category of "woman" to "mother"? | |||
<br>And then you realize you've sacrificed yourself for a thankless task | |||
<br> | |||
<br>Even if this is the fate God intended for women... | |||
<br> | |||
<br>Come on and | |||
<br>Complain! Complain! Complain! Complain! More! 'Cause it's Sunday! | |||
<br>Take care of yourself! | |||
<br>Tomorrow's Monday! Monday! Monday! Monday! Monday! Why? | |||
<br>Monday? | |||
<br>Life's tough, hooray! Hooray! | |||
<br> | |||
<br>At least | |||
<br>Today just drink! Drink! Drink! Drink! 'Cause it's Sunday! | |||
<br>Forget what troubles you! | |||
<br>Tomorrow's Monday! Monday! Monday! Monday! Monday! Why? | |||
<br>Monday? | |||
<br>If you can, then just come on and | |||
<br>Complain! Complain! Complain! Complain! More! 'Cause it's Sunday! | |||
<br>You don't have to put up a front! | |||
<br>Tomorrow's Monday! Monday! Monday! Monday! Monday! Why? | |||
<br>Monday? | |||
<br>Don't give up, men and women of all ages, hooray! Hooray! | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 19:07, 10 September 2007
Hooray! Hooray!
Romaji | English |
Sugisatta eikou jidai keiken to chishiki wo kate ni
|
Your glory days are gone; with experience and knowledge
|