From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 60: |
Line 60: |
| </td> | | </td> |
| <td valign='top'> | | <td valign='top'> |
| | The tempting sun, a holiday tune |
| | <br>Filled to bursting, body and mind |
| | <br> |
| | <br>The harsh sunshine teases |
| | <br>A love call in an oasis |
| | <br> |
| | <br>Oh yeah! |
| | <br>Time is jealous |
| | <br>Embraced by the wind |
| | <br>Feel it with your heartbeat |
| | <br>Oh yeah! |
| | <br>The hottest summer |
| | <br> |
| | <br>No end summer |
| | <br>Forever... |
| | <br>Just like this with you I'm sure |
| | <br>Burning a rustling premonition |
| | <br> |
| | <br>No end summer |
| | <br>Remember... |
| | <br>The instant I become familiar with your skin |
| | <br>So hot it takes my words away |
| | <br> |
| | <br>Hold on! Hold on! |
| | <br>My head's so full of summertime |
| | <br>So hot and hot, the heat of Shangri-la, no end |
| | <br>No lie, lovin' you life |
| | <br>It will never end |
| | <br>If you need proof, put your hand on my back |
| | <br>The scratches you and the summer left behind |
| | <br> |
| | <br>Oh yeah! |
| | <br>Whenever you turn around, the beads of water on your chest |
| | <br>Secretly shake |
| | <br>Oh yeah! |
| | <br>Melting in the backlight |
| | <br> |
| | <br>No end summer |
| | <br>Forever... |
| | <br>Just like this with you some more |
| | <br>I want to burn this rising emotion into my memory |
| | <br> |
| | <br>No end summer |
| | <br>Remember... |
| | <br>Discard th heartless behavior |
| | <br>And give me the smile of eternal summer |
| </td> | | </td> |
| </tr> | | </tr> |
Latest revision as of 08:53, 24 February 2008
No End Summer
AAA
Romaji |
English |
Sosoru taiyou horidee chuun
Hachikiresou mi mo kokoro mo
Shitataka na hizashi jirashite
Orashisu ni rabu kooru wo
Oh yeah!
Toki ni yakare
Kaze ni dakare
Kodou de kanjiru
Oh yeah!
Saikou no atsui natsu
No end summer
Forever...
Kimi to kitto kono mama
Zawameku yokan wo kogashinagara
No end summer
Remember...
Suhada najimu hitotoki
Kotoba wo ubau hodo atsuku
Hold on! Hold on!
Tamari tamatta atamannaka nara masa ni summertime
So hot and hot tougenkyou sanagara no atsu sa no end
No lie, lovin' you life
Eien ni owari no nai
Akashi nara senaka ni mazu tenobasou
Kimi to natsu ga nokoshita tsume no ato
Oh yeah!
Furimuku tabi mune no shizuku
Hisoka ni yureru
Oh yeah!
Gyakkou de toke au
No end summer
Forever...
Kimi to motto kono mama
Takamaru omoi wo yakitsuketai
No end summer
Remember...
Tsurenai soburi nuidara
Eien no natsu ni hohoemi wo
|
The tempting sun, a holiday tune
Filled to bursting, body and mind
The harsh sunshine teases
A love call in an oasis
Oh yeah!
Time is jealous
Embraced by the wind
Feel it with your heartbeat
Oh yeah!
The hottest summer
No end summer
Forever...
Just like this with you I'm sure
Burning a rustling premonition
No end summer
Remember...
The instant I become familiar with your skin
So hot it takes my words away
Hold on! Hold on!
My head's so full of summertime
So hot and hot, the heat of Shangri-la, no end
No lie, lovin' you life
It will never end
If you need proof, put your hand on my back
The scratches you and the summer left behind
Oh yeah!
Whenever you turn around, the beads of water on your chest
Secretly shake
Oh yeah!
Melting in the backlight
No end summer
Forever...
Just like this with you some more
I want to burn this rising emotion into my memory
No end summer
Remember...
Discard th heartless behavior
And give me the smile of eternal summer
|