KOTOKO/Koe ga Todoku Nara: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Koe ga Todoku Nara</b> <br> <b class="subtitle">(If My Voice Reaches You)</b> '''KOTOKO''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>''...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Are wa kusa no take no sekai kara
<br>Uwamezukai miteta
<br>Hiroku uzumaita keshiki
<br>Soko ni okareta chiisana karada
<br>Moteamashite iki wo shiteru kankaku sagashiteta
<br>
<br>Kotoba wo kawasu koto ni okubyousugite
<br>Hito ni umareta koto wo nayandeta
<br>Dakedo kono koe wa ima tashikameru you ni
<br>Ai wo yume wo kibou wo utau yo
<br>
<br>Asu no asa kono inochi ga
<br>Kiete shimau to shitemo
<br>Koukai wa...koukai dake wa
<br>Kesshite shinai you ni
<br>Itsu no hi ka, sou, itsu no hi ka
<br>Koko de ikiteru imi wo...
<br>Utagoe ga kono omoi ga dareka ni todoku nara
<br>
<br>Are wa yurushita hazu no omoide
<br>Dareka wo kizu tsukete
<br>Katachi wo tashikamete ita
<br>Soko ni wasureta kodoku to namida
<br>Ima ni natte kagayakidasu
<br>Aete hiroiageta
<br>
<br>Nayami itami wo shitte otona ni nareru
<br>Sore nara isso kodomo de itai to
<br>Dakedo shirazu shirazu ni taisetsu na mono
<br>Erabi sutete dakishimete aruita
<br>
<br>Asu no asa me wo akereba
<br>Mata sukoshi toshi wo tori
<br>Dekinakute naita kyou mo
<br>Kako ni sugite yuku
<br>Shinjiteru...sou, shinjiteru
<br>Mayoi eranda michi mo
<br>Chippoke na kono inochi ga mitsuketa kotae datte
<br>
<br>Higashi no sora hikari wo tsurete akete yuku
<br>Kesenai yume tashika ni koko ni aru
<br>
<br>Asu no asa kono inochi ga
<br>Kiete shimau to shitemo
<br>Koukai wa...koukai dake wa
<br>Kesshite shinai you ni
<br>Itsu mademo, nani ga attemo
<br>Koko de ikiteru imi to
<br>Kono koe ga kieru hi made
<br>Utaitsuzukete yuku
<br>
<br>Asu no asa kono inochi ga
<br>Kiete shimau to shitemo
<br>Koukai wa...koukai dake wa
<br>Kesshite shinai you ni...
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I looked up
<br>From a world of tall grass
<br>At the wide whirling scenery
<br>There was my small body
<br>Breathing too hard and searching for my senses
<br>
<br>Too afraid to exchange words
<br>I worried about having been born human
<br>But now I sing of love and dreams and hope
<br>As if making sure my voice still works
<br>
<br>Even if tomorrow morning
<br>This life should disappear
<br>I don't want
<br>To have regrets...anything but regrets
<br>Someday, yes, someday
<br>The reason for living here...
<br>This voice, this love will reach someone
<br>
<br>I thought I'd allowed those memories
<br>But I hurt someone
<br>In order to ascertain the shape
<br>The forgotten loneliness and tears
<br>Now shined
<br>As I gathered them up
<br>
<br>If we become adults through worry and pain
<br>I want to stay a child forever
<br>But little by little I began to walk
<br>Choosing what was important and what to discard
<br>
<br>When I open my eyes tomorrow morning
<br>I'll be a little bit older
<br>And the tears I cried today because I couldn't do anything
<br>Will be part of the past
<br>I believe...yes, I believe
<br>The path I chose after such hesitation
<br>Is the answer this insignificant life found
<br>
<br>The dawn breaks, drawing the light across the eastern sky
<br>I have dreams here that can never be erased
<br>
<br>Even if tomorrow morning
<br>This life should disappear
<br>I don't want
<br>To have regrets...anything but regrets
<br>Forever, no matter what happens
<br>I'll keep singing
<br>Until the day this voice disappears
<br>Along with the meaning of living here
<br>
<br>Even if tomorrow morning
<br>This life should disappear
<br>I don't want
<br>To have regrets...anything but regrets...
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 02:15, 26 February 2008

Koe ga Todoku Nara
(If My Voice Reaches You)

KOTOKO



Romaji English

Are wa kusa no take no sekai kara
Uwamezukai miteta
Hiroku uzumaita keshiki
Soko ni okareta chiisana karada
Moteamashite iki wo shiteru kankaku sagashiteta

Kotoba wo kawasu koto ni okubyousugite
Hito ni umareta koto wo nayandeta
Dakedo kono koe wa ima tashikameru you ni
Ai wo yume wo kibou wo utau yo

Asu no asa kono inochi ga
Kiete shimau to shitemo
Koukai wa...koukai dake wa
Kesshite shinai you ni
Itsu no hi ka, sou, itsu no hi ka
Koko de ikiteru imi wo...
Utagoe ga kono omoi ga dareka ni todoku nara

Are wa yurushita hazu no omoide
Dareka wo kizu tsukete
Katachi wo tashikamete ita
Soko ni wasureta kodoku to namida
Ima ni natte kagayakidasu
Aete hiroiageta

Nayami itami wo shitte otona ni nareru
Sore nara isso kodomo de itai to
Dakedo shirazu shirazu ni taisetsu na mono
Erabi sutete dakishimete aruita

Asu no asa me wo akereba
Mata sukoshi toshi wo tori
Dekinakute naita kyou mo
Kako ni sugite yuku
Shinjiteru...sou, shinjiteru
Mayoi eranda michi mo
Chippoke na kono inochi ga mitsuketa kotae datte

Higashi no sora hikari wo tsurete akete yuku
Kesenai yume tashika ni koko ni aru

Asu no asa kono inochi ga
Kiete shimau to shitemo
Koukai wa...koukai dake wa
Kesshite shinai you ni
Itsu mademo, nani ga attemo
Koko de ikiteru imi to
Kono koe ga kieru hi made
Utaitsuzukete yuku

Asu no asa kono inochi ga
Kiete shimau to shitemo
Koukai wa...koukai dake wa
Kesshite shinai you ni...

I looked up
From a world of tall grass
At the wide whirling scenery
There was my small body
Breathing too hard and searching for my senses

Too afraid to exchange words
I worried about having been born human
But now I sing of love and dreams and hope
As if making sure my voice still works

Even if tomorrow morning
This life should disappear
I don't want
To have regrets...anything but regrets
Someday, yes, someday
The reason for living here...
This voice, this love will reach someone

I thought I'd allowed those memories
But I hurt someone
In order to ascertain the shape
The forgotten loneliness and tears
Now shined
As I gathered them up

If we become adults through worry and pain
I want to stay a child forever
But little by little I began to walk
Choosing what was important and what to discard

When I open my eyes tomorrow morning
I'll be a little bit older
And the tears I cried today because I couldn't do anything
Will be part of the past
I believe...yes, I believe
The path I chose after such hesitation
Is the answer this insignificant life found

The dawn breaks, drawing the light across the eastern sky
I have dreams here that can never be erased

Even if tomorrow morning
This life should disappear
I don't want
To have regrets...anything but regrets
Forever, no matter what happens
I'll keep singing
Until the day this voice disappears
Along with the meaning of living here

Even if tomorrow morning
This life should disappear
I don't want
To have regrets...anything but regrets...