DREAMS COME TRUE/Jikan Ryokou: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Jikan Ryokou</b> '''DREAMS COME TRUE''' ---- <br>Huw...kaze ga fuite midori no umi wo tsukuridasu <br>Sukoshi taiyou ga mabushii ne anata ga waratta <br>Hiza no take ...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Jikan Ryokou</b> | <b class="title">Jikan Ryokou</b> | ||
<br> | |||
<b class="subtitle">(Time Trip)</b> | |||
'''[[DREAMS COME TRUE]]''' | '''[[DREAMS COME TRUE]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br> | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Hum...kaze ga fuite midori no umi wo tsukuridasu | |||
<br>Sukoshi taiyou ga mabushii ne anata ga waratta | <br>Sukoshi taiyou ga mabushii ne anata ga waratta | ||
<br>Hiza no take no kusatachi ga nabiite | <br>Hiza no take no kusatachi ga nabiite | ||
Line 10: | Line 20: | ||
<br>Nakete kuru hodo shiawase na kimochi ni nareru | <br>Nakete kuru hodo shiawase na kimochi ni nareru | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br>Hum...shatsu no senaka kaze ga nukete wa fukuranda | ||
<br>Kusuguttasou ni furimuita anata wo mitetara | <br>Kusuguttasou ni furimuita anata wo mitetara | ||
<br>Sugoku ii koto omoitsuita kiite ne | <br>Sugoku ii koto omoitsuita kiite ne | ||
Line 32: | Line 42: | ||
<br> | <br> | ||
<br>Longer than forever | <br>Longer than forever | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
Hum...the wind blows, creating a sea of greenery | |||
<br>You laughed and said the sun's a little bright | |||
<br>As the knee-length grass waved in the breeze | |||
<br> | |||
<br>As long as I'm with you even this idle time | |||
<br>Can make me so happy I could cry | |||
<br> | |||
<br>Hum...your shirt billows as the wind blows through it | |||
<br>You turned around as if it tickled and as I watched you | |||
<br>I had a great idea, just listen | |||
<br> | |||
<br>Will you give me a ring? Just one | |||
<br>I'll wait until the 2012 annular eclipse | |||
<br>So make it good and don't forget | |||
<br>Yeah, a ring around the sun | |||
<br> | |||
<br>How can I make you understand how I feel? | |||
<br>What can I do to make you realize I love you...? | |||
<br> | |||
<br>As long as I'm with you, I'm so happy I could cry | |||
<br>It's too early for these short sleeves the wind is blowing through | |||
<br> | |||
<br>As long as I'm with you, I'm so happy I could cry | |||
<br>It's too early for this promise, but listen as the wind blows | |||
<br> | |||
<br>As long as I'm with you, I'm so happy I could cry | |||
<br>It makes me want to believe in an eternity that spans all time | |||
<br> | |||
<br>Longer than forever | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji]] | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:Jikan Ryokou}} | {{DEFAULTSORT:Jikan Ryokou}} |
Latest revision as of 20:08, 29 September 2020
Jikan Ryokou
(Time Trip)
Romaji | English |
Hum...kaze ga fuite midori no umi wo tsukuridasu
|
Hum...the wind blows, creating a sea of greenery
|