From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 20: |
Line 20: |
| <br>Mawari mai kono sora ni sotto kiete itta | | <br>Mawari mai kono sora ni sotto kiete itta |
| <br> | | <br> |
| <br>Kaze ga shizumi kotoba wa hirogaru koto naku kuchimoto de tomari | | <br>Kaze ga shizumi kotoba wa |
| <br>Honoo ga chikara wo mashita naze taiyou wa moe tsukinai no darou | | <br>Hirogaru koto naku kuchimoto de tomari |
| | <br>Honoo ga chikara wo mashita |
| | <br>Naze taiyou wa moe tsukinai no darou |
| <br> | | <br> |
| <br>Haru no hi ni anata wa kaze ni mi wo makase | | <br>Haru no hi ni anata wa kaze ni mi wo makase |
Line 57: |
Line 59: |
| <br>And spinning around, you quietly disappeared into the sky | | <br>And spinning around, you quietly disappeared into the sky |
| <br> | | <br> |
| <br>The wind dies down and my words stop at my lips | | <br>The wind dies down |
| <br>The flames increase their strength; why does the sun not burn up? | | <br>And my words stop at my lips |
| | <br>The flames increase their strength |
| | <br>Why does the sun not burn up? |
| <br> | | <br> |
| <br>On a spring day you abandoned yourself to the wind | | <br>On a spring day you abandoned yourself to the wind |
Latest revision as of 04:41, 21 July 2009
Yokan
(Premonition)
L'Arc~en~Ciel
Romaji |
English |
Tsuyoku moeru taiyou ga watashi to daichi wo kogasu
Ookina sora ni chikarazuyoku dakarete
Tokete yuku no ga wakaru
Haru no hi ni anata wa kaze ni mi wo makase
Mawari mai kono sora ni sotto kiete itta
Kaze ga shizumi kotoba wa
Hirogaru koto naku kuchimoto de tomari
Honoo ga chikara wo mashita
Naze taiyou wa moe tsukinai no darou
Haru no hi ni anata wa kaze ni mi wo makase
Mawari mai kono sora ni sotto kiete itta
Sou anata ni wa watashi ga
Kagerou no naka ni miete ita no ka mo shirenai
Ima arawarete sono me ni mata
Watashi wo utsushite kuretara
Ookina sora ni chikarazuyoku dakarete
Tokete yuku no ga wakaru
Kaze ga sukoshi zutsu ugokihajimeta
Watashi no tokoro e
Haru no hi ni anata wa kaze ni mi wo makase
Mawari mai kono sora ni sotto kiete itta
Sou anata ni wa watashi ga
Kagerou no naka ni miete ita no ka mo shirenai
Ima arawarete sono me ni mata
Watashi wo utsushite kuretara
Ano koro anata ni wa watashi ga
Kagerou no naka ni miete ita no ka mo shirenai
Demo anata ga mou sugu kono michi no mukou ni
Yatte kuru you na ki ga shiteru
|
The strongly burning sun scorches both me and the earth
Held tightly by the wide sky
I know I'm melting
On a spring day you abandoned yourself to the wind
And spinning around, you quietly disappeared into the sky
The wind dies down
And my words stop at my lips
The flames increase their strength
Why does the sun not burn up?
On a spring day you abandoned yourself to the wind
And spinning around, you quietly disappeared into the sky
Maybe it looked to you
As if I had disappeared into a haze
If you appeared again
And could still see me...
Held tightly by the wide sky
I know I'm melting
The wind began to move little by little
Towards me
On a spring day you abandoned yourself to the wind
And spinning around, you quietly disappeared into the sky
Maybe it looked to you
As if I had disappeared into a haze
If you appeared again
And could still see me...
Back then, maybe it looked to you
As if I had disappeared into a haze
But I have a feeling that you'll soon appear
On the other side of this road
|