KOTOKO/Real Onigokko: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Real Onigokko</b> <br> <b class="subtitle">(Real Tag)</b> '''KOTOKO''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </t...)
 
No edit summary
 
Line 135: Line 135:
</table>
</table>


[[Category:Films]]
[[Category:Real Onigokko]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Translation]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:Real Onigokko}}
{{DEFAULTSORT:Real Onigokko}}

Latest revision as of 12:47, 6 June 2010

Real Onigokko
(Real Tag)

KOTOKO



Romaji English

Me wo tojireba semaru seijaku no yami
Moreru kodou wo koroshite
Konsui no machi nazoru ashiato
Ippo mata chikazuite
Sakebu inochi wo tsunda

Aizu ni mimi fusaide
Tori ni naretara...to
Hai ni naretara...to
Musuu no tsubuyaki ni madoi
Motsure korogatte yuku

Yokubou e
Tsuba wo haite ketsubetsu no peal
Ubawareta mirai
Torimodosu takami no august murder
Subete ga asu e to nagare
Blow away and wipe out
Tsukareta teashi ga toki wo matsu

Soba surinukete yuku kongan no zanzou
Furueru nou e kizande
Renbin no koe aietsu no uzu
Hanpo atozusatte
Yakeru ikari wo haita

Kakete wa keru chihei no
Teikou wo "inochi" to
Kimi e no ippo to
Nandomo iikikase
Hyaku no kado wo magatte hashiru

Boutoku e
Me wo mihiraite danzai no weal
Itami nado nai sa
Yogosareta hibi ga ieru dake
Subete ash cause it's over
Toiki ga morete
Kanki no zawameki toki wo utsu

Oite wa kuchi
Zattou mo yagate wa kieyuki
Koe mo kareyuki
Karuma no shimobe e to
Yami wo tadori kaetteku nara

Yokubou e
Tsuba wo haite ketsubetsu no peal
Ubawareta mirai
Torimodosu takami no august murder

Boutoku e
Me wo mihiraite danzai no weal
Itami nado nai sa
Kegasareta hibi ga ieru dake
Subete ash cause it's over
Toiki ga morete
Kanki no zawameki toki wo utsu

When I close my eyes, the silent darkness presses in on me
Stilling my heartbeat
Following the footsteps through the sleeping city
One step closer
I plucked the screaming life

I shut my ears to the sign
If I could become a bird...
If I could turn to ash...
Bewildered by the countless murmurs
I stumble along

Towards desire
Spitting out a peal of farewell
The stolen future
To regain the high august murder
Everything drifts towards tomorrow
Blow away and wipe out
My tired arms and legs wait for the time

An afterimage of supplication slips by me
Etching itself into my trembling mind
The voice of mercy, the vortex of grief
I took half a step back
And vomited my burning anger

I kick the ground as I run
Calling that resistance "life"
One step closer to you
I tell myself over and over
As I round the hundredth corner

Towards sacrilege
I open my eyes to the weal of conviction
There is no pain
The filthy days just heal me
Everything is ash cause it's over
A sigh slips out
The rustle of joy waits for the time

The throng grows old and rots
Eventually disappearing
The voices grow hoars
Slaves to karma
Returning to the darkness

Towards desire
Spitting out a peal of farewell
The stolen future
To regain the high august murder

Towards sacrilege
I open my eyes to the weal of conviction
There is no pain
The filthy days just heal me
Everything is ash cause it's over
A sigh slips out
The rustle of joy waits for the time