Morning Musume./Senkou Hanabi: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Senkou Hanabi</b> <br> <b class="subtitle">(Sparklers)</b> '''Morning Musume.''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''...)
 
No edit summary
 
Line 65: Line 65:
<br>From the sparkler we're holding between us
<br>From the sparkler we're holding between us
<br>Is really beautiful
<br>Is really beautiful
<br>
<br>You promised me that
<br>You promised me that
<br>The sparklers in our hearts
<br>The sparklers in our hearts
Line 80: Line 81:
<br>The fire reflected in my eyes
<br>The fire reflected in my eyes
<br>From the sparkler we're holding between us?
<br>From the sparkler we're holding between us?
<br>
<br>The sparklers in our hearts
<br>The sparklers in our hearts
<br>May not be flashy
<br>May not be flashy
Line 88: Line 90:
<br>From the sparkler we're holding between us
<br>From the sparkler we're holding between us
<br>Is really beautiful
<br>Is really beautiful
<br>
<br>You promised me that
<br>You promised me that
<br>The sparklers in our hearts
<br>The sparklers in our hearts

Latest revision as of 11:50, 26 July 2010

Senkou Hanabi
(Sparklers)

Morning Musume.



Romaji English (by Julie Rose)

Itsu no ma ni ka kisetsu ga kawaru
(Kono koi no) nikkichou mo mou nisatsume yo

Shingou ga aka ni kawaru tabi
Kiss suru furi wa yamete yo
Hazukashii kara

Futari de hitotsu te ni motta senkou hanabi
Anata no me ni utsutteru hi ga
Totemo kirei da wa

Futari no kokoro no naka no senkou hanabi
Zutto kienai hanabi ni shiyou tte
Chikatte kureta
Forever

Itsu no ma ni ka kuchizuke shiteta
(Konya mo) nikkichou ni haato no shirushi

Hoka no ko ga soba wo tooru tabi
Chirari to miru no yamete yo
Yakechaun dakara

Futari de hitotsu te ni motta senkou hanabi
Watashi no me ni utsutteru hi wa
Donna iro na no

Futari no kokoro no naka no senkou hanabi
Hade ja nai kedo anata ga hi wo
Tomoshite kureta
Forever

Futari de hitotsu te ni motta senkou hanabi
Anata no me ni utsutteru hi ga
Totemo kirei da wa

Futari no kokoro no naka no senkou hanabi
Zutto kienai hanabi ni shiyou tte
Chikatte kureta
Forever

The season has changed in no time at all
I'm already on my second diary (writing about this romance)

Stop pretending to kiss me
Every time we stop at a red light
It's embarrassing

The fire reflected in your eyes
From the sparkler we're holding between us
Is really beautiful

You promised me that
The sparklers in our hearts
Would never go out
Forever

Before we knew it we were kissing
(Tonight) I drew a heart in my diary (once again)

Stop looking at
All the other girls who walk past
I'm getting jealous

What colour is
The fire reflected in my eyes
From the sparkler we're holding between us?

The sparklers in our hearts
May not be flashy
But you lit them
Forever

The fire reflected in your eyes
From the sparkler we're holding between us
Is really beautiful

You promised me that
The sparklers in our hearts
Would never go out
Forever