Hamasaki Ayumi/Happening Here: Difference between revisions
(Created page with "<b class="title">Happening Here</b> '''Hamasaki Ayumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='t...") |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Everybody is always here | Everybody is always here | ||
Every morning, every night | <br>Every morning, every night | ||
<br> | |||
There is some great things | <br>There is some great things | ||
There is some great things | <br>There is some great things | ||
Happening here | <br>Happening here | ||
<br> | |||
There is some great things | <br>There is some great things | ||
There is some great things | <br>There is some great things | ||
Happening here | <br>Happening here | ||
<br> | |||
Yatsu wa dou shiyou mo nai mitai | <br>Yatsu wa dou shiyou mo nai mitai | ||
Dakedo dare ni mo makezu ni ikiteru | <br>Dakedo dare ni mo makezu ni ikiteru | ||
Yatsu wa mousoukyou mitai | <br>Yatsu wa mousoukyou mitai | ||
Dakedo dare ni mo makezu ni jiyuu ni ikiteru | <br>Dakedo dare ni mo makezu ni jiyuu ni ikiteru | ||
<br> | |||
Kono ue nai hodo tanoshisou na me | <br>Kono ue nai hodo tanoshisou na me | ||
"Love and peace, together" | <br>"Love and peace, together" | ||
Biru to biru to de sasaete aru kara | <br>Biru to biru to de sasaete aru kara | ||
Aozora wa ochinai ja nai | <br>Aozora wa ochinai ja nai | ||
<br> | |||
Koko wa taiyou mo tsuki mo hoshi mo nai | <br>Koko wa taiyou mo tsuki mo hoshi mo nai | ||
Klaxon ga nariyamanai | <br>Klaxon ga nariyamanai | ||
Dakedo kono machi de itsumo nagarete iru mono | <br>Dakedo kono machi de itsumo nagarete iru mono | ||
Ikizuiteru | <br>Ikizuiteru mon wakaru kara "soul to soul" | ||
<br> | |||
Takaku tooi mado kara mioroshiteru | <br>Takaku tooi mado kara mioroshiteru | ||
Dou dai? Nagame ga ii kara? | <br>Dou dai? Nagame ga ii kara? | ||
<br> | |||
Koko ni atsumaru renchuu | <br>Koko ni atsumaru renchuu | ||
Kanjiyasui emotion nanka mo | <br>Kanjiyasui emotion nanka mo | ||
Minna yatsu mitai na "soul men" | <br>Minna yatsu mitai na "soul men" | ||
Koko ja "ladies and gentlemen" | <br>Koko ja "ladies and gentlemen" | ||
<br> | |||
<br>Hokori to chiri to ooiru ni mamirete | |||
Sagashidashita day-dream | <br>Sagashidashita day-dream | ||
Kiseki to wa itsumo | <br>Kiseki to wa itsumo | ||
Zetsubou no chansu nan dakara | <br>Zetsubou no tsugi no chansu nan dakara | ||
<br> | |||
Everybody is always here | <br>Everybody is always here | ||
Joushiki nante booing booing booing | <br>Joushiki nante booing booing booing | ||
Every morning, every night | <br>Every morning, every night | ||
Tachiagare | <br>Tachiagare tamashii no clap your hands! | ||
<br> | |||
There is some great things | <br>There is some great things | ||
There is some great things | <br>There is some great things | ||
Happening here | <br>Happening here | ||
<br> | |||
There is some great things | <br>There is some great things | ||
There is some great things | <br>There is some great things | ||
Happening here | <br>Happening here | ||
<br> | |||
Doumo koumo nai mainichi ni kick | <br>Doumo koumo nai mainichi ni kick | ||
Soshite soutou na taikutsu na life | <br>Soshite soutou na taikutsu na life | ||
Arifurechaisou na people think | <br>Arifurechaisou na people think | ||
Koshi nukashichaisou na trouble | <br>Koshi nukashichaisou na trouble | ||
<br> | |||
Zoo ja nai amusement park demo nai | <br>Zoo ja nai amusement park demo nai | ||
Tanoshisou ni nai | <br>Tanoshisou ni nai | ||
Koko e oide yo kowakunai yo | <br>Koko e oide yo kowakunai yo | ||
Saa tonde mitara | <br>Saa tonde mitara | ||
<br> | |||
Kizu ni natte shimau mae ni | <br>Kizu ni natte shimau mae ni | ||
Kizu tsukeau no wo osorenaide | <br>Kizu tsukeau no wo osorenaide | ||
Koko no rule wa oboeyasui no sa | <br>Koko no rule wa oboeyasui no sa | ||
"Life or not, only" | <br>"Life or not, only" | ||
<br> | |||
Mou kyou shika nain da to omoeba ii no sa | <br>Mou kyou shika nain da to omoeba ii no sa | ||
Dou nattatte | <br>Dou nattatte | ||
Mou iin da to omoeba ii yo | <br>Mou iin da to omoeba ii yo | ||
Kankyou ni amaezu ni | <br>Kankyou ni amaezu ni | ||
<br> | |||
Everybody is always here | <br>Everybody is always here | ||
Joushiki nante booing booing booing | <br>Joushiki nante booing booing booing | ||
Every morning, every night | <br>Every morning, every night | ||
<br>Me wo samase yo bless for you! Wow wow yeah! | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>Ai nanka ja nai sonnan ja nai ii mon ja nai | |||
<br>Sonnan demo matten ja nai | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Everybody is always here | |||
<br>Every morning, every night | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>He's uncontrollable | |||
<br>But he's living life more than anyone | |||
<br>He's delusional | |||
<br>But he's freer than anyone | |||
<br> | |||
<br>His eyes are filled with enjoyment like I've never seen | |||
<br>"Love and peace, together" | |||
<br>The sky doesn't fall | |||
<br>Because it's held up by the buildings on each side | |||
<br> | |||
<br>There's no sun or moon or stars here | |||
<br>Horns are constantly honking | |||
<br>But I know what's always flowing through this town | |||
<br>What's living here "soul to soul" | |||
<br> | |||
<br>Looking down from a tall, distant window | |||
<br>How is it? Is the view good? | |||
<br> | |||
<br>Everybody gathered here | |||
<br>And these easy emotions | |||
<br>We're all "soul men" like him | |||
<br>Here we're "ladies and gentlemen" | |||
<br> | |||
<br>Covered in dust and dirt and oil | |||
<br>Is the day-dream we found | |||
<br>'Cause miracles are always | |||
<br>A new chance after despair | |||
<br> | |||
<br>Everybody is always here | |||
<br>Forget common sense booing booing booing | |||
<br>Every morning, every night | |||
<br>Let your soul stand up and clap your hands! | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>Just kick those days you can't do anything about | |||
<br>And that totally boring life | |||
<br>The way common people think | |||
<br>And the trouble that makes you faint of heart | |||
<br> | |||
<br>This is no zoo and it's not an amusement park | |||
<br>It's no fun at all | |||
<br>Come here, there's nothing to fear | |||
<br>Come on and fly | |||
<br> | |||
<br>Don't be afraid of hurting | |||
<br>'Cause you're afraid of getting hurt | |||
<br>The rules here are easy to remember | |||
<br>"Life or not, only" | |||
<br> | |||
<br>Just think of it as if there's only today | |||
<br>Nothing matters | |||
<br>Just think of it that way | |||
<br>Don't let circumstances be an excuse | |||
<br> | |||
<br>Everybody is always here | |||
<br>Forget common sense booing booing booing | |||
<br>Every morning, every night | |||
<br>Open your eyes, bless for you! Wow wow yeah! | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>This isn't love, it's not like this, it's nothing good | |||
<br>But still you can't wait around | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
<br> | |||
<br>There is some great things | |||
<br>There is some great things | |||
<br>Happening here | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 22:26, 28 August 2012
Happening Here
Romaji | English |
Everybody is always here
|
Everybody is always here
|