KOTOKO/Tsukiyo no Butoukai: Difference between revisions
(Created page with "<b class="title">Tsukiyo no Butoukai</b> <br> <b class="subtitle">(Moonlight Ball)</b> '''KOTOKO''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>...") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 62: | Line 62: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Clad in the moon and stars, I beckon you, my cony | |||
<br>Open a tiny door to tonight's party | |||
<br>Yes, it's all for you | |||
<br>In a secret garden where no one can see us | |||
<br>Let's talk til the morning comes | |||
<br>Only the moon is watching our ball tonight | |||
<br> | |||
<br>On nights when I've cried a lot, I dream of becoming a rabbit | |||
<br>Cuddled up in my blanket, I curl up and sleep... | |||
<br>I don't want to fight, but every time I see you, I feel sad for some reason | |||
<br>And I knock loudly on the door of your heart | |||
<br> | |||
<br>I want to find out | |||
<br>What this feeling is | |||
<br>But not even Mary knows where to start | |||
<br> | |||
<br>With the moon in my hair, I'll come see you now, my honey | |||
<br>The love filling my heart will cross the darkness in a pirouette | |||
<br>That never stops | |||
<br>If the answer is within us | |||
<br>Then let's talk til the morning comes | |||
<br>'Cause tonight the sleepless moon is watching us again | |||
<br> | |||
<br>The words I want to say are like a star-filled sky | |||
<br>I'll use my head to send them to you | |||
<br> | |||
<br>My hands shake when I'm trying not to damage something | |||
<br>And more often than not I end up dropping it...isn't that sad? | |||
<br> | |||
<br>Calculating the distance of the stars, I rain down so much love on you | |||
<br>Drawn in by gravity, we cut through the night in secret | |||
<br>I'll find you | |||
<br>Our bond is too strong to be broken by the time we're apart | |||
<br>I believe you're sleeping on the other side of the universe | |||
<br>Just reach out your hand | |||
<br> | |||
<br>When I close my eyes the two of us are stars | |||
<br>Clumsily setting foot on the round Earth | |||
<br> | |||
<br>Calculating the distance of the stars, I rain down so much love on you | |||
<br>Drawn in by gravity, we cut through the night in secret | |||
<br>Clad in the moon and stars, I beckon you, my cony | |||
<br>Open a tiny door to tonight's party | |||
<br>Yes, it's all for you | |||
<br>In a secret garden where no one can see us | |||
<br>Let's talk til the morning comes | |||
<br>Even the moon will melt at our ball tonight | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
[[ | [[Category:Romaji]] | ||
[[ | [[Category:Translation]] | ||
{{DEFAULTSORT:Tsukiyo no Butoukai}} | {{DEFAULTSORT:Tsukiyo no Butoukai}} |
Latest revision as of 12:26, 18 November 2012
Tsukiyo no Butoukai
(Moonlight Ball)
Romaji | English |
Tsuki to hoshi wo kazatte kimi wo maneite my cony
|
Clad in the moon and stars, I beckon you, my cony
|