Heike Michiyo/Akai Tsuki: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<b class="title">Akai Tsuki</b> <br> <b class="subtitle">(Red Moon)</b> '''Heike Michiyo''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''En...")
 
No edit summary
 
Line 33: Line 33:
<br>Kirei na hana wo sakasetai
<br>Kirei na hana wo sakasetai
<br>Toge ni wa doku wo fukuramasete
<br>Toge ni wa doku wo fukuramasete
<br>
<br>Arehatete iru kouya demo
<br>Kirei na hana wo sakasetai
<br>Toge ni wa doku wo fukumasete
<br>
<br>
<br>Akaku somaru ushiromuki no tsuki ga
<br>Akaku somaru ushiromuki no tsuki ga
Line 70: Line 74:
<br>I want to make a pretty flower grow
<br>I want to make a pretty flower grow
<br>Its thorns swollen with poison
<br>Its thorns swollen with poison
<br>
<br>Even in the wasteland
<br>I want to make beautiful flowers bloom
<br>With poison-soaked thorns
<br>
<br>
<br>The red moon turns its back
<br>The red moon turns its back

Latest revision as of 19:44, 15 August 2020

Akai Tsuki
(Red Moon)

Heike Michiyo



Romaji English

Kono hoshi igai dokoka demo
Otoko to onna wa koi shiteru
Moetsuki kiete iku hoshi

Mitasarete iru mangetsu wa
Hitoyo no koi no monogatari
Ai shita no ai saretai kara

Akaku somaru ushiromuki no tsuki ga
Mune no oku wo terasu honoo ni kawaru

Break down mujaki ni hashageru yoru wa
Non stop kodomo no kao wo shite
Break up anata to chikaku naru toki
Don't stop anata no munamoto ni
Ah kienai kisu wo shitai

Nani wo shitetemo
Kirei na hana wo sakasetai
Toge ni wa doku wo fukuramasete

Arehatete iru kouya demo
Kirei na hana wo sakasetai
Toge ni wa doku wo fukumasete

Akaku somaru ushiromuki no tsuki ga
Mune no oku wo terasu honoo ni kawaru

Break down anata to ochiteku yoru wa
Non stop yubisaki wo karamase
Break up yume kara mezameta asa ni
Don't stop watashi no nukumori de
Ah anata wo daite itai

Break down mujaki ni hashageru yoru wa
Non stop kodomo no kao wo shite
Break up anata to chikaku naru toki
Don't stop anata no munamoto ni
Ah kienai kisu wo shitai

Somewhere on another star
Men and women are in love
On a star that's burning out

The moon waxes full
Telling of a single night's love
I loved you because I want to be loved

The red moon turns its back
Becoming a fire that lights my heart

Break down - on nights when we can frolick innocently
Non stop - you have the face of a child
Break up - when I get close to you
Don't stop - I want a kiss that never ends
Ah, in your arms

No matter what I do
I want to make a pretty flower grow
Its thorns swollen with poison

Even in the wasteland
I want to make beautiful flowers bloom
With poison-soaked thorns

The red moon turns its back
Becoming a fire that lights my heart

Break down - on nights when I fall with you
Non stop - our fingers twined together
Break up - when I wake from a dream in the morning
Don't stop - I want to hold you
Ah, with my warmth

Break down - on nights when we can frolick innocently
Non stop - you have the face of a child
Break up - when I get close to you
Don't stop - I want a kiss that never ends
Ah, in your arms