ITAZURA STORE/Hachiban Sen: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<b class="title">Hachiban Sen</b> <br> <b class="subtitle">(No. 8 Line)</b> '''ITAZURA STORE''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top'> </td> </tr> </table> Category:Romaji Category:Translation {{DEFAULTSORT:Hachiban Sen}}")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Mottainai tabe houdai tte
<br>Torisugite nokoshitai houdai
<br>Mottainai yari houdai datte
<br>Nanimo yarikittenai
<br>Kanousei wo nokoshita mama
<br>Akiramete houchi shitai houdai
<br>Kanawanai tte omoeba
<br>Kono yo wa owari da
<br>
<br>Aa hachiban sen kara kyuuban sen e
<br>Hibiku tameiki ga
<br>Hachi ryoume ni yurarete
<br>Shinjuku e korogaru
<br>Niban senji demo kamawanai
<br>Dareka no uta ni nare
<br>Surechigatta dake no life
<br>Sore demo kokoro ga motomeru hou e
<br>
<br>Torawarete ikizumari houdai
<br>Tochuu de otoshita jibun doko?
<br>Arakaruto erabenai mama ja
<br>Nanimo ajiwaenai!
<br>Seiron de narisumashi gokko
<br>Katachigai de hamaranai gohho
<br>Kimerareta kotae nante
<br>Doko ni mo nai no ni
<br>
<br>Aa hachiban sen kara kyuuban sen e
<br>Hibiku tameiki wa
<br>Hachi ryoume ni tobasare
<br>Shinjuku de todomaru
<br>Niban senji demo kamawanai
<br>Dareka no uta ni nare
<br>Suwaipu suru dake de done
<br>Sore nara kokoro ga katamuku hou e
<br>
<br>Pasuwaado wa mada omoidasenai mama
<br>Kaijo dekinain da
<br>Shimaru madogoshi kokyuu saiteigen de
<br>Korosaresou na baibusu
<br>Kyuukutsu na ikimono dake ga
<br>Asahi ni tokasare chimeishou da
<br>
<br>Ima, kaisoku wo miokutte
<br>Minarenai hoomu e
<br>Futsuu ressha ni yurarete
<br>Shiranai machi made
<br>Fukanzen demo kamawanai
<br>Hamidashita to shitemo
<br>Mukiatte mitain da mou ichido
<br>
<br>Aa hachiban sen kara kyuuban sen e
<br>Mukau tamerai wa
<br>Kyuu ryoume ni yurarete
<br>Koboshita ikidoori
<br>Niban senji demo kamawanai
<br>Dareka no uta ni nare
<br>Surechigatta dake no life
<br>Yuganda kokyuu hazushite
<br>Kokoro ga togisumasareru hou e
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
It's such a waste, but all you can eat
<br>Means all you can leave behind
<br>It's such a waste, but doing whatever you want
<br>Can mean you never finish anything
<br>You're just free to give up and abandon it all
<br>Leaving only possibilities behind
<br>And if you think it'll never happen
<br>It'll be the end of the world
<br>
<br>Ah, the sigh that rings out
<br>From the number eight line to the number nine
<br>Sways through the eight car
<br>And rolls into Shinjuku
<br>I don't care if it's a repeat
<br>I want this to be someone's song
<br>Life is nothing but missed connections
<br>But still my heart goes where it longs to be
<br>
<br>Captive and breathless
<br>Where is the self I lost along the way?
<br>If I can't choose things a la carte
<br>I can't taste anything!
<br>Pretending to be a sound argument
<br>It's just a piece that won't fit
<br>But there's no such thing
<br>As an answer that's a given
<br>
<br>Ah, the sigh that rings out
<br>From the number eight line to the number nine
<br>Flies through the eighth car
<br>And stops at Shinjuku
<br>I don't care if it's a repeat
<br>I want this to be someone's song
<br>I just swipe and it's done
<br>But if that's the case my heart will go where it's inclined
<br>
<br>I still don't remember the password
<br>So I can't unlock it
<br>Hardly breathing through the closed window
<br>Nearly smothered by the vibes
<br>Only those who feel constrained
<br>Melt away in the dawn with a fatal blow
<br>
<br>Now I watch the express train leave
<br>Towards an unfamiliar station
<br>Swaying on the regular line
<br>Towards an unknown city
<br>I don't care if we're incomplete
<br>And even if we're sticking out
<br>I want to face each other once more
<br>
<br>Ah, the hesitation that heads
<br>From the number eight line to the number nine
<br>Sways through the ninth car
<br>Spilling anger
<br>I don't care if it's a repeat
<br>I want this to be someone's song
<br>Life is nothing but missed connections
<br>Remove the warped breaths
<br>And let your heart go where it will be honed
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 15:58, 28 January 2024

Hachiban Sen
(No. 8 Line)

ITAZURA STORE



Romaji English

Mottainai tabe houdai tte
Torisugite nokoshitai houdai
Mottainai yari houdai datte
Nanimo yarikittenai
Kanousei wo nokoshita mama
Akiramete houchi shitai houdai
Kanawanai tte omoeba
Kono yo wa owari da

Aa hachiban sen kara kyuuban sen e
Hibiku tameiki ga
Hachi ryoume ni yurarete
Shinjuku e korogaru
Niban senji demo kamawanai
Dareka no uta ni nare
Surechigatta dake no life
Sore demo kokoro ga motomeru hou e

Torawarete ikizumari houdai
Tochuu de otoshita jibun doko?
Arakaruto erabenai mama ja
Nanimo ajiwaenai!
Seiron de narisumashi gokko
Katachigai de hamaranai gohho
Kimerareta kotae nante
Doko ni mo nai no ni

Aa hachiban sen kara kyuuban sen e
Hibiku tameiki wa
Hachi ryoume ni tobasare
Shinjuku de todomaru
Niban senji demo kamawanai
Dareka no uta ni nare
Suwaipu suru dake de done
Sore nara kokoro ga katamuku hou e

Pasuwaado wa mada omoidasenai mama
Kaijo dekinain da
Shimaru madogoshi kokyuu saiteigen de
Korosaresou na baibusu
Kyuukutsu na ikimono dake ga
Asahi ni tokasare chimeishou da

Ima, kaisoku wo miokutte
Minarenai hoomu e
Futsuu ressha ni yurarete
Shiranai machi made
Fukanzen demo kamawanai
Hamidashita to shitemo
Mukiatte mitain da mou ichido

Aa hachiban sen kara kyuuban sen e
Mukau tamerai wa
Kyuu ryoume ni yurarete
Koboshita ikidoori
Niban senji demo kamawanai
Dareka no uta ni nare
Surechigatta dake no life
Yuganda kokyuu hazushite
Kokoro ga togisumasareru hou e

It's such a waste, but all you can eat
Means all you can leave behind
It's such a waste, but doing whatever you want
Can mean you never finish anything
You're just free to give up and abandon it all
Leaving only possibilities behind
And if you think it'll never happen
It'll be the end of the world

Ah, the sigh that rings out
From the number eight line to the number nine
Sways through the eight car
And rolls into Shinjuku
I don't care if it's a repeat
I want this to be someone's song
Life is nothing but missed connections
But still my heart goes where it longs to be

Captive and breathless
Where is the self I lost along the way?
If I can't choose things a la carte
I can't taste anything!
Pretending to be a sound argument
It's just a piece that won't fit
But there's no such thing
As an answer that's a given

Ah, the sigh that rings out
From the number eight line to the number nine
Flies through the eighth car
And stops at Shinjuku
I don't care if it's a repeat
I want this to be someone's song
I just swipe and it's done
But if that's the case my heart will go where it's inclined

I still don't remember the password
So I can't unlock it
Hardly breathing through the closed window
Nearly smothered by the vibes
Only those who feel constrained
Melt away in the dawn with a fatal blow

Now I watch the express train leave
Towards an unfamiliar station
Swaying on the regular line
Towards an unknown city
I don't care if we're incomplete
And even if we're sticking out
I want to face each other once more

Ah, the hesitation that heads
From the number eight line to the number nine
Sways through the ninth car
Spilling anger
I don't care if it's a repeat
I want this to be someone's song
Life is nothing but missed connections
Remove the warped breaths
And let your heart go where it will be honed