Gotou Maki/Glass no Pumps: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Glass no Pumps</b> | <b class="title">Glass no Pumps</b> | ||
<br> | |||
<b class="subtitle">(Glass Slippers)</b> | |||
'''[[Gotou Maki]]''' | '''[[Gotou Maki]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Dance with me baby baby | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Dance with me baby baby | |||
<br>Odorimashou yo | <br>Odorimashou yo | ||
<br>I love you hold me hold me | <br>I love you hold me hold me | ||
Line 16: | Line 26: | ||
<br>Doushitemo ikun desho | <br>Doushitemo ikun desho | ||
<br>Ano hito no moto e ikun desho | <br>Ano hito no moto e ikun desho | ||
<br> | |||
<br>Toki wo kanjinai kurai | <br>Toki wo kanjinai kurai | ||
<br>Yukkuri subayaku ne | <br>Yukkuri subayaku ne | ||
Line 39: | Line 50: | ||
<br>Natsu wa mata jirijiri to | <br>Natsu wa mata jirijiri to | ||
<br>Wakamonotachi wo koi ni otosu | <br>Wakamonotachi wo koi ni otosu | ||
<br> | |||
<br>Yume wo wasurechau kurai | <br>Yume wo wasurechau kurai | ||
<br>Tappuri hachamecha ni | <br>Tappuri hachamecha ni | ||
Line 71: | Line 83: | ||
<br>Bye-bye goodbye | <br>Bye-bye goodbye | ||
<br>Shiawase wo inoru wa | <br>Shiawase wo inoru wa | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
Dance with me baby baby | |||
<br>Let's dance | |||
<br>I love you hold me hold me | |||
<br>Glass slippers | |||
<br>Dance with me baby baby | |||
<br>It's devilish | |||
<br>I love you hold me hold me | |||
<br>How the season passes | |||
<br> | |||
<br>Hold me, hold me | |||
<br>This is my last warmth | |||
<br>You're going no matter what I do | |||
<br>You're going back to her | |||
<br> | |||
<br>It's like time has no meaning | |||
<br>Slow and fast at the same time | |||
<br>I love the sound of your voice | |||
<br>Like drops in my heart | |||
<br> | |||
<br>Dance with me baby baby | |||
<br>Let's dance | |||
<br>I love you hold me hold me | |||
<br>Glass slippers | |||
<br>Dance with me baby baby | |||
<br>It's devilish | |||
<br>I love you hold me hold me | |||
<br>How the season passes | |||
<br> | |||
<br>So hot | |||
<br>We always shared our loneliness | |||
<br>Goodbye | |||
<br>I pray for your happiness | |||
<br> | |||
<br>Hold me, hold me | |||
<br>Will one day be enough? | |||
<br>Once again the summer heat | |||
<br>Makes young people fall in love | |||
<br> | |||
<br>I could almost forget this dream | |||
<br>Everything's ridiculous | |||
<br>I love the feel of your fingers | |||
<br>Like tears on my body | |||
<br> | |||
<br>Dance with me baby baby | |||
<br>Let's touch each other | |||
<br>I love you hold me hold me | |||
<br>Glass slippers | |||
<br>Dance with me baby baby | |||
<br>It's like a magic spell | |||
<br>I love you hold me hold me | |||
<br>That's gonna melt away | |||
<br> | |||
<br>Even in summer | |||
<br>We always shared our loneliness | |||
<br>Goodbye | |||
<br>I pray for your happiness | |||
<br> | |||
<br>Dance with me baby baby | |||
<br>Let's touch each other | |||
<br>I love you hold me hold me | |||
<br>Glass slippers | |||
<br>Dance with me baby baby | |||
<br>It's like a magic spell | |||
<br>I love you hold me hold me | |||
<br>That's gonna melt away | |||
<br> | |||
<br>Even in summer | |||
<br>We always shared our loneliness | |||
<br>Bye-bye goodbye | |||
<br>I pray for your happiness | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji]] | |||
[[Category: | [[Category:Translation]] | ||
{{DEFAULTSORT:Glass no Pumps}} |
Latest revision as of 19:59, 26 February 2019
Glass no Pumps
(Glass Slippers)
Romaji | English |
Dance with me baby baby
|
Dance with me baby baby
|