The GazettE/Toguro: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Gururi gururi uzumaki kumo no shita | |||
<br>Gururi gururi rasen wo odoru | |||
<br>Karakatakata karakatakata katari | |||
<br>Karakatakata karakatakata katari | |||
<br>Nejireru oto ga koyoi mo hibiku | |||
<br> | |||
<br>Gururi gururi watashi wo kakomu | |||
<br>Gururi gururi nani shite asobu | |||
<br>Karakatakata karakatakata katari | |||
<br>Karakatakata karakatakata katari | |||
<br>Nejireru oto midare rara | |||
<br> | |||
<br>Te to te wo torikaramasete egaku | |||
<br>"Midara madara" nandome ga "anata?" | |||
<br>Sesera serasera naze yue warau? | |||
<br>Kazoe uta wa nariyamanu | |||
<br> | |||
<br>Odorasareteru no wa watashi no hou ne | |||
<br>Kakimidasareru bakari itai | |||
<br>Iki ga tsumaru you ni fukaku kurushii | |||
<br>Kurikaesu "ayatori" nanimo nokosazu | |||
<br>Kasaneta kuchibiru kara kobore dasu | |||
<br>Kamiawanu toiki ni kizuite... | |||
<br>Ikuyo no karakuri na mo shiranu hito | |||
<br>Sarasareta kizu shitataru hiaijou | |||
<br> | |||
<br>Motomeru nanika no tame ni mata nanika wo ushinau no wa | |||
<br>Kowaku taegatai | |||
<br> | |||
<br>Itai itai...sou "anata" ja nai | |||
<br>Itai itai...sou "anata" ja nai | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Round and round, like a whirlpool under the clouds | |||
<br>Round and round, I dance in a spiral | |||
<br>Tap-tap, tap-tap, tapping | |||
<br>Tap-tap, tap-tap, tapping | |||
<br>A twisting sound echoes through the night | |||
<br> | |||
<br>Round and round, encircling me | |||
<br>Round and round, what shall I play? | |||
<br>Tap-tap, tap-tap, tapping | |||
<br>Tap-tap, tap-tap, tapping | |||
<br>A twisting sound, lewd and disordered, lala | |||
<br> | |||
<br>Hands entwined, we make patterns | |||
<br>"Lewd and erratic", which one is "you"? | |||
<br>Why do you mock me with laughter? | |||
<br>The counting song doesn't stop | |||
<br> | |||
<br>I am the one made to dance | |||
<br>You just stir me up until it hurts | |||
<br>Deep and painful, until I can't breathe | |||
<br>Over and over again, the "cat's cradle", until nothing is left | |||
<br>Please notice the ragged sighs | |||
<br>That slip from my lips pressed to yours... | |||
<br>A trick on the night of my death, someone whose name I don't know | |||
<br>Exposed wounds, dripping with the lack of love | |||
<br> | |||
<br>In order to gain something, you must lose something else | |||
<br>It's frightening and unbearable | |||
<br> | |||
<br>It hurts, it hurts...no, it's not "you" | |||
<br>It hurts, it hurts...no, it's not "you" | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 09:35, 23 January 2007
Toguro
(Coil)
Romaji | English |
Gururi gururi uzumaki kumo no shita
|
Round and round, like a whirlpool under the clouds
|