Ruppina/Crescent: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Kawaranu eien ga otozuremasu you ni to | |||
<br>Kesenai kakotachi ni namida shita hi mo aru | |||
<br> | |||
<br>Kizu tsuku tabi mamotte yuku beki mono miushinatta | |||
<br>Ai shiau futari ga nido to iroasenai you ni | |||
<br> | |||
<br>Karadajuu anata dake wo kanjite itakute | |||
<br>Kasuka na kono kodou mo tsutaetakute | |||
<br>Setsunai hodo ni ima nukumori kanjiru... | |||
<br> | |||
<br>Tatta hitotsu no michi mitsuke aruku tame ni wa | |||
<br>Dore hodo no gisei ga hitsuyou na no deshou | |||
<br> | |||
<br>Itsu kurai shiawase kanjite iru watashi na no ni | |||
<br>Nazeka fuan ni naru yoru ga kurikaesu no darou... | |||
<br> | |||
<br>Dakishimete nanimo iwazu tsunaida kono te wo | |||
<br>Nido to hanasanai you ni watashi dake wo | |||
<br>Sou kitto zutto atatamete hoshii kara... | |||
<br> | |||
<br>Me wo soraseba itsuka kawashiaeta kotoba sae mo | |||
<br>Subete uso ni natte shimau ka mo shirenai | |||
<br>Dare yori mo chikai to kizuite | |||
<br> | |||
<br>Eien ni futari dake wo tsutsunde kureru | |||
<br>Yuruginai kono omoi anata no hitomi wo | |||
<br>Mitsumeru hodo ni tada namida afureteku... | |||
<br>Anata dake wo kanjite itakute | |||
<br>Kasuta na kono kodou mo tsutaetakute | |||
<br>Setsunai hodo ni ima nukumori kanjiru... | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
There were days I cried over the unerasable past | |||
<br>Praying that an unchanging eternity would come | |||
<br> | |||
<br>Whenever I got hurt, I lost sight of whom I was supposed to protect | |||
<br>So that we lovers never fade again | |||
<br> | |||
<br>I want to feel you and only you throughout my body | |||
<br>I want you to feel this faint heartbeat | |||
<br>It's painful how much I can feel your warmth now... | |||
<br> | |||
<br>How many sacrifices are needed | |||
<br>To find and walk down that one road? | |||
<br> | |||
<br>I'm so happy it hurts | |||
<br>But for some reason the uneasy nights keep coming... | |||
<br> | |||
<br>Hold me and don't say a word | |||
<br>I want you to keep me warm forever | |||
<br>So you never let go of my hand again... | |||
<br> | |||
<br>Maybe if we look away, even the words we exchanged | |||
<br>Will all someday become a lie | |||
<br>Please notice that I'm closer to you than anyone | |||
<br> | |||
<br>This unshakeable love surrounds us for eternity | |||
<br>Whenever I look in your eyes | |||
<br>The tears just overflow... | |||
<br>I want to feel you and only you | |||
<br>I want you to feel this faint heartbeat | |||
<br>It's painful how much I can feel your warmth now... | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 01:54, 2 February 2007
Crescent
Romaji | English |
Kawaranu eien ga otozuremasu you ni to
|
There were days I cried over the unerasable past
|