From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 43: |
Line 43: |
| </td> | | </td> |
| <td valign='top'> | | <td valign='top'> |
| I was so happy that wherever I was, you were always watching me | | I was so happy that wherever I was |
| <br>Your pocket was a perfect glove for us when we went out | | <br>You would always find me |
| | <br>Your pocket was a perfect glove for us |
| | <br>When we went out |
| <br> | | <br> |
| <br>I couldn't compare to you | | <br>I couldn't compare to you |
Line 50: |
Line 52: |
| <br> | | <br> |
| <br>That winter day | | <br>That winter day |
| <br>You rain down warmly, warming me up | | <br>You rained down warmly |
| | <br>Warming me up |
| <br> | | <br> |
| <br>The selfishness and misunderstandings were hard | | <br>The selfishness and misunderstandings were hard |
Line 60: |
Line 63: |
| <br> | | <br> |
| <br>This winter | | <br>This winter |
| <br>You'll rain down warmly, too, making me sad | | <br>You'll rain down warmly, too |
| | <br>Making me sad |
| <br> | | <br> |
| <br>For some reason all that's here | | <br>For some reason all that's here |
Line 67: |
Line 71: |
| <br> | | <br> |
| <br>This winter | | <br>This winter |
| <br>The memories rain down warmly, making me cold | | <br>The memories rain down warmly |
| | <br>Making me cold |
| </td> | | </td> |
| </tr> | | </tr> |
Latest revision as of 05:50, 2 March 2007
Neverending Winter
Aiuchi Rina
Romaji |
English |
Ureshikatta donna basho demo
Anata ga itsumo watashi wo mitsukete
Poketto wo futari pittari no
Tebukuro ni shite dekaketa ne
Kanawanakatta yo anata ni wa
Tatoe atatakai mono zenbu atsumetemo
Ano hi no fuyu wa
Anata ga atatakaku furitsumotteta
Watashi ni atatakaku
Kurushikatta ano wagamama mo gokai mo
Zenbu omou kimochi ga saseta koto
Chikasugiru hodo ni chikazukisugirun da hito wa
Dakara umaku mienaku hanarete kara
Yatto imasara no you ni...
Kotoshi no fuyu mo
Anata ga atatakaku furitsumotteru
Watashi ni kanashiku
Koko ni aru no wa nazeka
Anata ga kureta yawarakana omoi bakari
Watashi no mono ni naru hazu mo nai mono bakari
Kotoshi no fuyu mo
Omoide ga atatakaku furitsumotteku
Watashi ni tsumetaku
|
I was so happy that wherever I was
You would always find me
Your pocket was a perfect glove for us
When we went out
I couldn't compare to you
Even if I gathered up everything warm
That winter day
You rained down warmly
Warming me up
The selfishness and misunderstandings were hard
But it all came from love
The closer a man and woman are, the more they get too close
That's why I couldn't see it well, but when I stepped back
Suddenly it was so obvious...
This winter
You'll rain down warmly, too
Making me sad
For some reason all that's here
Is the tender love you gave me
And things that can never be mine
This winter
The memories rain down warmly
Making me cold
|