Aiuchi Rina/Double Hearted: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Double Hearted</b> '''Aiuchi Rina''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <t...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''Romaji'''</td> | <td>'''Romaji'''</td> | ||
<td>'''English'''</td> | <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Koko ni ikite iru koto itsuka shini yuku koto wo | |||
<br>Kiyoku utsukushiki mono kegare minikuki mono wo | |||
<br>Mabayuku kagayaiteru mono mabushiku reikoku na mono wo | |||
<br> | |||
<br>Me ni shi watashitachi wa | |||
<br>Mitasarete mitasarenu omoi ni kuretsuzukeru darou | |||
<br> | |||
<br>"Kokoro" sore wa nani yori mo | |||
<br>Toki ni yowaku moroku hakanaku | |||
<br>Utsuroi koware kuzureteku obie hatete shimau mono de | |||
<br>Sukoshi zutsu sukoshi zutsu shiranu ma ni | |||
<br>Mizukara kokoro ni makitsuketa | |||
<br>Kusari wa sabite hodokenaku naru | |||
<br>Kiegatai kizu made kizamu | |||
<br> | |||
<br>Kono mune wo kogasu koto kono mune ga uzuku koto | |||
<br>Ureshikute namida shite kanashii no ni nakenakute | |||
<br>Tamaranaku itoshii hi ni mo | |||
<br>Chotto dake kenka no hi ni mo | |||
<br>Kimi wa taisetsu na hito | |||
<br> | |||
<br>Mitasaretemo mitasaretai omoi ni | |||
<br>Kure tsuzukeru darou | |||
<br> | |||
<br>"Kokoro" sore wa nani yori mo | |||
<br>Toki ni tsuyoku kataku tsuranuku | |||
<br>Atsuku moyuru isamashiku rin to shite yuruganu mono de | |||
<br>Kimi ga iru soba ni iru sore dake de | |||
<br>Kokoro wa itsumo sugu soko ni miru | |||
<br>Kouun rashiki kibou rashiki haruka na yume rashiki mono wo | |||
<br> | |||
<br>Kimi ya dareka ni miseteru tsuyosa to | |||
<br>Soshite kimi dake ga mita yowasa no naka ni | |||
<br>Dore dake honto no watashi wo | |||
<br>Kimi wo minuite kureru? Mitomete kureru? | |||
<br> | |||
<br>"Kokoro" sore wa itsu no hi mo hikari to yami ga hishimekiai | |||
<br>Shinjitetai mono sae mo shinjirarenai toki ga aru | |||
<br>Kimi ga iru koko ni iru sore dake ga | |||
<br>Kore kara mo watashi no chikara to natte iku no | |||
<br>Soshite "akirame" dake wa dekinai tte omoeru no | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
The fact that we're alive and the fact that we'll die someday | |||
<br>The pure, beautiful things and the dirty, ugly things | |||
<br>The things that shine bright and the cruel things that loom before us | |||
<br> | |||
<br>When we see these things | |||
<br>We continue to be both satisfied and unsatisfied | |||
<br> | |||
<br>Our "hearts" - sometimes they can be | |||
<br>More fragile and sensitive and short-lived than anything | |||
<br>They fade and break and crumble and grow fearful | |||
<br>And little by little, before we know it | |||
<br>The chains we wrapped around our hearts | |||
<br>Rust over so they can't come off | |||
<br>Creating wounds that won't easily disappear | |||
<br> | |||
<br>My heart burning with passion, my heart aching | |||
<br>Being so happy I cry, and being sad and yet unable to cry | |||
<br>On days when I can't control my love for you | |||
<br>And even on days when we fight a little | |||
<br>You're precious to me | |||
<br> | |||
<br>Even when I'm satisfied | |||
<br>I'll probably still feel like I want you to satisfy me | |||
<br> | |||
<br>My "heart" - sometimes it's stronger and tougher | |||
<br>And can penetrate more than anything else | |||
<br>Burning with passion, brave, valiant, unshakeable | |||
<br>Having you by my side is all it takes for my heart to see | |||
<br>Those things nearby which seem | |||
<br>Lucky, hopeful, and like a distant dream | |||
<br> | |||
<br>In the strength I show you and other people | |||
<br>And the weakness that only you have seen | |||
<br>How much of the real me | |||
<br>Do you see, do you recognize? | |||
<br> | |||
<br>In my "heart", darkness and light always jostle each other | |||
<br>Sometimes I can't even believe in the things I want to | |||
<br>Just the fact that you're here by my side | |||
<br>Is what will keep giving me strength | |||
<br>And I feel like I can't "give up" | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
[[Category:Donated Translations|Double Hearted]] | |||
[[Category:Romaji|Double Hearted]] | [[Category:Romaji|Double Hearted]] | ||
[[Category:Translation|Double Hearted]] | [[Category:Translation|Double Hearted]] | ||
[[Category:Translations by Julie Rose|Double Hearted]] |
Latest revision as of 22:38, 14 March 2007
Double Hearted
Romaji | English (by Julie Rose with corrections by Megchan) |
Koko ni ikite iru koto itsuka shini yuku koto wo
|
The fact that we're alive and the fact that we'll die someday
|