SIAM SHADE/Rain: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Rain</b> '''SIAM SHADE''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='t...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Doshaburi no ame no naka de kasa mo sasazu ni | |||
<br>Tatazunde iru shareta dorama no you ni | |||
<br>Subete wo arainagashite kimi no kaori mo | |||
<br>Kioku sae mo urunda hitomi mo | |||
<br> | |||
<br>Shining yoru wo irodoru | |||
<br>Illumination tsumetai ame ni utare | |||
<br>Kimi ga nokoshita sayonara ga kono mune ni shimiru | |||
<br> | |||
<br>Kono goro omou yo kimi no hohoemi wa | |||
<br>Kazu shirenai toki ni hikari wo kureta | |||
<br>Ima wa mou tooku modorenai keredo | |||
<br>Anata ni deaeta yorokobi wa ima mo kanjite iru yo | |||
<br>In the rain my love for you grows | |||
<br> | |||
<br>Hikidashi no naka okiwasureta daiarii ga tsutaeru | |||
<br>Kimi no kimochi mo wakarazu ni yoru wo hashaideta | |||
<br> | |||
<br>Moshimo mata itsuka yarinaoseru nara | |||
<br>Futari motto umaku kuraseru darou | |||
<br>Ima wa mou tooku modorenai keredo | |||
<br>Kizuato wa tarinai nanika wo mune ni kizamikonda | |||
<br> | |||
<br>Kono goro omou yo kimi no hohoemi wa | |||
<br>Kazu shirenai toki ni hikari wo kureta | |||
<br>Ima wa mou tooku modorenai keredo | |||
<br>Anata ni deaeta yorokobi wa ima mo kanjite iru yo | |||
<br>In the rain my love for you grows | |||
<br> | |||
<br>Hey, don't you know? | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I'm standing in the pouring rain with no umbrella | |||
<br>Like some popular TV drama | |||
<br>Letting it wash everything away | |||
<br>Your scent, your damp eyes, and even the memories of you | |||
<br> | |||
<br>Shining, it colors the night | |||
<br>Illumination, the cold rain pours down on me | |||
<br>The goodbye you left me with soaks into my heart | |||
<br> | |||
<br>Lately I've been thinking about your smile | |||
<br>And the countless times it gave me light | |||
<br>Now it's far away and will never return | |||
<br>But I can still feel the joy in meeting you | |||
<br>In the rain my love for you grows | |||
<br> | |||
<br>The diary left behind in the drawer tells me | |||
<br>Of the nights I spent fooling around, not knowing of your feelings | |||
<br> | |||
<br>If we could do it all over again | |||
<br>I wonder if we'd be able to do it better this time | |||
<br>Now you're far away and will never return | |||
<br>But the scars aren't enough, something was etched in my heart | |||
<br> | |||
<br>Lately I've been thinking about your smile | |||
<br>And the countless times it gave me light | |||
<br>Now it's far away and will never return | |||
<br>But I can still feel the joy in meeting you | |||
<br>In the rain my love for you grows | |||
<br> | |||
<br>Hey, don't you know? | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 20:28, 17 March 2007
Rain
Romaji | English |
Doshaburi no ame no naka de kasa mo sasazu ni
|
I'm standing in the pouring rain with no umbrella
|