Imai Eriko/Our Relation: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Our Relation</b> '''Imai Eriko''' ---- <br>Arifureta hibi no dekigoto ni me wo mukereba <br>Madamada kyoumi ga tsukiru koto wa nai <br>Demo shirazu shirazu no ma ni s...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[Imai Eriko]]''' | '''[[Imai Eriko]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Arifureta hibi no dekigoto ni me wo mukereba | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Arifureta hibi no dekigoto ni me wo mukereba | |||
<br>Madamada kyoumi ga tsukiru koto wa nai | <br>Madamada kyoumi ga tsukiru koto wa nai | ||
<br>Demo shirazu shirazu no ma ni shiya semabete | <br>Demo shirazu shirazu no ma ni shiya semabete | ||
<br>Shiro mo kuro mo kategoraizu sarete ita ka mo ne | <br>Shiro mo kuro mo kategoraizu sarete ita ka mo ne | ||
<br>Iki wo kirashi hashireru no wa | <br> | ||
<br>Iki wo kirashi hashireru no wa | |||
<br>Eien ni tsuzuku mono ja nai kara | |||
<br>Kako demo naku mirai demo nai | <br>Kako demo naku mirai demo nai | ||
<br>Ima to iu toki wo kake nukete | <br>Ima to iu toki wo kake nukete | ||
Line 15: | Line 25: | ||
<br>Don't let me go to the past time | <br>Don't let me go to the past time | ||
<br>Kagayaku ibasho sagashitai | <br>Kagayaku ibasho sagashitai | ||
<br>Negai wa genjitsu ni | <br>Negai wa genjitsu ni | ||
<br>Shinjiaeru anata to | <br>Kaeru doryoku okotarazu ni | ||
<br>Shinjiaeru anata to | |||
<br>Kanaeta nara evolution | |||
<br> | |||
<br>Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai | <br>Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai | ||
<br>Sore demo sono ai wo tayori ni shite ikiru kara | <br>Sore demo sono ai wo tayori ni shite ikiru kara | ||
Line 26: | Line 39: | ||
<br>Subete wa nami no you ni michitari hiitari de | <br>Subete wa nami no you ni michitari hiitari de | ||
<br>Onaji katachi misezu ni henka shitsuzukeru | <br>Onaji katachi misezu ni henka shitsuzukeru | ||
<br>Itsu kara egao ni kakurete | <br> | ||
<br>Itsu kara egao ni kakurete | |||
<br>Jibun wo mamoru koto wo oboeta no | |||
<br>Donna shunkan mo kanarazu sugite | <br>Donna shunkan mo kanarazu sugite | ||
<br>Sono saki wa kimatte nai kara | <br>Sono saki wa kimatte nai kara | ||
Line 34: | Line 49: | ||
<br>Don't let me go to the past time | <br>Don't let me go to the past time | ||
<br>Motto chikaku de kanjitai | <br>Motto chikaku de kanjitai | ||
<br>Hikari ni todoku michi ima wa | <br>Hikari ni todoku michi ima wa | ||
<br>Ai wo ushinawazu ni | <br>Mada sono tochuu demo | ||
<br>Ai wo ushinawazu ni | |||
<br>Susumeta nara evolution | |||
<br> | |||
<br>Totsuzen no kanashimi wo hakobu kaze ga fukiaretemo | <br>Totsuzen no kanashimi wo hakobu kaze ga fukiaretemo | ||
<br>Kokoro wo tsunaideru sono kizuna tashikamete | <br>Kokoro wo tsunaideru sono kizuna tashikamete | ||
Line 45: | Line 63: | ||
<br>Don't let me go to the past time | <br>Don't let me go to the past time | ||
<br>Kagayaku ibasho sagashitai | <br>Kagayaku ibasho sagashitai | ||
<br>Negai wa genjitsu ni | <br>Negai wa genjitsu ni | ||
<br>Shinjiaeru anata to | <br>Kaeru doryoku okotarazu ni | ||
<br>Shinjiaeru anata to | |||
<br>Kanaeta nara evolution | |||
<br> | |||
<br>Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai | <br>Itsu datte sono yume wo mamoreru hito bakari ja nai | ||
<br>Sore demo sono ai wo tayori ni shite ikiru kara | <br>Sore demo sono ai wo tayori ni shite ikiru kara | ||
<br>Kizu tsuite susumenai hibi ga otozureta toshitemo | <br>Kizu tsuite susumenai hibi ga otozureta toshitemo | ||
<br>Kitto hitori ja nai shinjitsu no relation | <br>Kitto hitori ja nai shinjitsu no relation | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
If I turn my eyes to the events of daily life | |||
<br>There are still things that pique my curiosity | |||
<br>But without realizing it, my outlook had narrowed | |||
<br>And I'd categorized everything into black and white | |||
<br> | |||
<br>The reason I can run without getting winded | |||
<br>Is because it doesn't last forever | |||
<br>It's not the past or the future | |||
<br>But just this moment I'm running through | |||
<br> | |||
<br>We got to the place for this time | |||
<br>I want to find a shining place | |||
<br>Don't let me go to the past time | |||
<br>Where no one can interfere | |||
<br>Wishes can become reality | |||
<br>If we work hard and carefully to change them | |||
<br>If our faith in each other makes it come true | |||
<br>That's evolution | |||
<br> | |||
<br>Not everyone can protect your dreams | |||
<br>But still we live relying on love | |||
<br>So even if there are days when you're too hurt to move | |||
<br>You're not alone, that's our true relation | |||
<br> | |||
<br>Gentle feelings and the impulse to seek | |||
<br>Giving up on someone only to hope again | |||
<br>Everything rises and falls like the waves | |||
<br>Always changing without ever looking the same | |||
<br> | |||
<br>When did you learn to protect yourself | |||
<br>By hiding behind a smile? | |||
<br>Every moment passes | |||
<br>Because what's ahead hasn't been decided yet | |||
<br> | |||
<br>We got to the place for this time | |||
<br>Dreaming of futurescapes in my heart | |||
<br>Don't let me go to the past time | |||
<br>I want to feel it from close up | |||
<br>Even though we're still | |||
<br>On the road that leads to the light | |||
<br>If we keep going without losing love | |||
<br>That's evolution | |||
<br> | |||
<br>Even the wind suddenly blows sorrow your way | |||
<br>Check that bond we have connecting us heart to heart | |||
<br>I an entrust you with hesitation and sorrow | |||
<br>So someday we'll get to our eternal relation | |||
<br> | |||
<br>We got to the place for this time | |||
<br>I want to find a shining place | |||
<br>Don't let me go to the past time | |||
<br>Where no one can interfere | |||
<br>Wishes can become reality | |||
<br>If we work hard and carefully to change them | |||
<br>If our faith in each other makes it come true | |||
<br>That's evolution | |||
<br> | |||
<br>Not everyone can protect your dreams | |||
<br>But still we live relying on love | |||
<br>So even if there are days when you're too hurt to move | |||
<br>You're not alone, that's our true relation | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:Our Relation}} |
Latest revision as of 23:32, 4 December 2016
Our Relation
Romaji | English |
Arifureta hibi no dekigoto ni me wo mukereba
|
If I turn my eyes to the events of daily life
|