Kobukuro/Koko ni Shika Sakanai Hana: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Koko ni Shika Sakanai Hana</b> <br> <b class="subtitle">(A Flower That Only Blooms Here)</b> '''[[]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</t...) |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
<b class="subtitle">(A Flower That Only Blooms Here)</b> | <b class="subtitle">(A Flower That Only Blooms Here)</b> | ||
'''[[]]''' | '''[[Kobukuro]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br> | <br> | ||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Nanimo nai basho dakeredo | Nanimo nai basho dakeredo | ||
<br>Kokoro ni kukuritsuketa | <br>Koko ni shika sakanai hana ga aru | ||
<br>Sora no iro utsushidashita | <br>Kokoro ni kukuritsuketa | ||
<br>Anata no waraigoe wa yoku kikeba | <br>Nimotsu wo shizuka ni oroseru basho | ||
<br>Sora no iro utsushidashita | |||
<br>Ruri iro no umi haruka kara kikoeru | |||
<br>Anata no waraigoe wa yoku kikeba | |||
<br>Nami no oto deshita | |||
<br> | <br> | ||
<br>Sabishisa kakusezu ni iru nara | <br>Sabishisa kakusezu ni iru nara | ||
<br>Sasayaku hodo no koe de yonde iru no wa | <br>Hitori ni nareba ii | ||
<br>Sasayaku hodo no koe de yonde iru no wa | |||
<br>Itsumo onaji namae | |||
<br> | <br> | ||
<br>Ano yasashikatta basho wa ima demo | <br>Ano yasashikatta basho wa ima demo | ||
<br>Saigo made egao de (egao de) | <br>Kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka? | ||
<br>Saigo made egao de (egao de) | |||
<br>Nandomo furikaeri (te wo furi) | |||
<br>Toozakaru sugata ni kuchibiru kamishimeta | <br>Toozakaru sugata ni kuchibiru kamishimeta | ||
<br>Ima wa komiageru sekibaku no omoi ni | <br>Ima wa komiageru sekibaku no omoi ni | ||
<br>Urunda sekai wo nutte kureru | <br>Urunda sekai wo nutte kureru | ||
<br>Yubisaki wo matte iru | |||
<br> | <br> | ||
<br>Kage ga oshiete kureru no wa | <br>Kage ga oshiete kureru no wa | ||
<br>Utsumuku kao wo agete furikaereba | <br>Soko ni aru kanashimi dake ja nai | ||
<br>Utsumuku kao wo agete furikaereba | |||
<br>Soko ni aru hikari ni kizuku darou | |||
<br> | <br> | ||
<br>Onaji kazu no deai to wakare | <br>Onaji kazu no deai to wakare | ||
<br>Amaru hodo no omoide wo | <br>Demo warikirenakute | ||
<br>Amaru hodo no omoide wo | |||
<br>Itsu mademo mune ni sakasenagara | |||
<br> | <br> | ||
<br>Ameagari no michi wa nukarumu keredo | <br>Ameagari no michi wa nukarumu keredo | ||
<br>Ima koko ni ikite iru akashi wo kizaku yo | <br>Ima koko ni ikite iru akashi wo kizaku yo | ||
<br>Dou ka kono namida wo (kono namida wo) | <br>Dou ka kono namida wo (kono namida wo) | ||
<br>Shiorekake no hana ni (kokoro ni) | |||
<br>Yorokobi no kanata de mou ichido sakeru you ni | <br>Yorokobi no kanata de mou ichido sakeru you ni | ||
<br>Negai wa umikaze ni fukaerte oozora e | <br>Negai wa umikaze ni fukaerte oozora e | ||
<br>Yagate chiisana niji wo wataru yo | <br>Yagate chiisana niji wo wataru yo | ||
<br>Itsu no hi ka sono ashi de | |||
<br> | <br> | ||
<br>(Koko ni shika sakanai hana koko ni shika fukanai kaze) | <br>(Koko ni shika sakanai hana koko ni shika fukanai kaze) | ||
Line 44: | Line 59: | ||
<br>(Koko ni shika sakanai hana koko ni shika fukanai kaze) | <br>(Koko ni shika sakanai hana koko ni shika fukanai kaze) | ||
<br> | <br> | ||
<br>Ano yasashikatta basho wa ima demo | <br>Ano yasashikatta basho wa ima demo | ||
<br>Fui ni komiageru (komiageru) | <br>Kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka? | ||
<br>Fui ni komiageru (komiageru) | |||
<br>Sekibaku no omoi ni (omoi ni) | |||
<br>Urunda sekai wo nutte kureru | <br>Urunda sekai wo nutte kureru | ||
<br>Ameagari no michi wa nukarumu keredo | <br>Ameagari no michi wa nukarumu keredo | ||
<br>Ima koko ni ikite iru akashi wo kizaku yo | <br>Ima koko ni ikite iru akashi wo kizaku yo | ||
<br>Itsuka kono namida mo (kono namida mo) | <br>Itsuka kono namida mo (kono namida mo) | ||
<br>Sekibaku no omoi mo (omoi mo) | |||
<br>Wasure sararesou na jidai no kizuato mo | <br>Wasure sararesou na jidai no kizuato mo | ||
<br>Sanzen to kagayaku ake mo doro no naka ni | <br>Sanzen to kagayaku ake mo doro no naka ni | ||
<br>Kaze ga hakonde hoshi ni kawaru | <br>Kaze ga hakonde hoshi ni kawaru | ||
<br>Sonna hi wo matte iru | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
This place is empty | This place is empty | ||
<br>It's a place where you can quietly put down | <br>But there's a flower that only blooms here | ||
<br>The azure sea reflecting the color of the sky | <br>It's a place where you can quietly put down | ||
<br>Your laughing voice, but when I listened closely | <br>The baggage in your heart | ||
<br>The azure sea reflecting the color of the sky | |||
<br>From far away, I could hear | |||
<br>Your laughing voice, but when I listened closely | |||
<br>It was the sound of the waves | |||
<br> | <br> | ||
<br>If you can't hide your loneliness | <br>If you can't hide your loneliness | ||
<br>The name I keep screaming in a whisper | <br>Just be alone | ||
<br>The name I keep screaming in a whisper | |||
<br>Is always the same | |||
<br> | <br> | ||
<br>Is that gentle place | <br>Is that gentle place | ||
<br>With a smile til the end (with a smile) | <br>Still waiting for me even now? | ||
<br>With a smile til the end (with a smile) | |||
<br>You turned back time after time (and waved) | |||
<br>I chewed my lip as you got further away | <br>I chewed my lip as you got further away | ||
<br>Now the loneliness fills me | <br>Now the loneliness fills me | ||
<br>And I wait for the fingertips | <br>And I wait for the fingertips | ||
<br>That will wipe this damp world | |||
<br> | <br> | ||
<br>What your shadow taught me | <br>What your shadow taught me | ||
<br>If you look up and turn around | <br>Was not just the sadness there | ||
<br>If you look up and turn around | |||
<br>You'll see the light shining there | |||
<br> | <br> | ||
<br>The same number of meetings and partings | <br>The same number of meetings and partings | ||
<br>An excess of memories | <br>But there's something unaccounted for | ||
<br>An excess of memories | |||
<br>Keep blooming forever in my heart | |||
<br> | <br> | ||
<br>The road is muddy after the rain | <br>The road is muddy after the rain | ||
<br>But I'll carve the sign that I've lived here | <br>But I'll carve the sign that I've lived here | ||
<br>Somewhere these tears will fall (these tears) | <br>Somewhere these tears will fall (these tears) | ||
<br>On a withered flower (on a heart) | |||
<br>And on the other side of happiness, it will once again bloom | <br>And on the other side of happiness, it will once again bloom | ||
<br>My wish is blown by the ocean wind into the wide sky | <br>My wish is blown by the ocean wind into the wide sky | ||
<br>And someday I'll cross a small rainbow | <br>And someday I'll cross a small rainbow | ||
<br>With these legs | |||
<br> | <br> | ||
<br>(A flower that only blooms here, a wind that only blows here) | <br>(A flower that only blooms here, a wind that only blows here) | ||
Line 86: | Line 120: | ||
<br>(A flower that only blooms here, a wind that only blows here) | <br>(A flower that only blooms here, a wind that only blows here) | ||
<br> | <br> | ||
<br>Is that gentle place | <br>Is that gentle place | ||
<br>The loneliness (loneliness) | <br>Still waiting for me even now? | ||
<br>The loneliness (loneliness) | |||
<br>Suddenly fills me (fills me) | |||
<br>And wipes this damp world | <br>And wipes this damp world | ||
<br>The road is muddy after the rain | <br>The road is muddy after the rain | ||
<br>But I'll carve the sign that I've lived here | <br>But I'll carve the sign that I've lived here | ||
<br>Someday these tears (these tears) | <br>Someday these tears (these tears) | ||
<br>And this loneliness (loneliness) | |||
<br>Will be left behind, along with the wounds of this period | <br>Will be left behind, along with the wounds of this period | ||
<br>Even the brilliantly shining morning turns into mud | <br>Even the brilliantly shining morning turns into mud | ||
<br>I'm waiting for the day when the wind carries it away | <br>I'm waiting for the day when the wind carries it away | ||
<br>And turns into a star | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
[[Category:Romaji | [[Category:Dramas]] | ||
[[Category:Translation | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Ruri no Shima]] | |||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:Koko ni Shika Sakanai Hana}} |
Latest revision as of 01:20, 9 July 2010
Koko ni Shika Sakanai Hana
(A Flower That Only Blooms Here)
Romaji | English |
Nanimo nai basho dakeredo
|
This place is empty
|