MISIA/Wasurenai Hibi: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Wasurenai Hibi</b> '''MISIA''' ---- <br>Mou sukoshi kou shite ite kono te nigitte ite <br>Koibito to yobiaeru no wa kore ga saigo <br> <br>Naze anna ni kizu tsuita ko...)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b class="title">Wasurenai Hibi</b>
<b class="title">Wasurenai Hibi</b>
<br>
<b class="subtitle">(Days I'll Never Forget)</b>


'''[[MISIA]]'''
'''[[MISIA]]'''
----
----
<br>Mou sukoshi kou shite ite kono te nigitte ite
<br>
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Mou sukoshi kou shite ite kono te nigitte ite
<br>Koibito to yobiaeru no wa kore ga saigo
<br>Koibito to yobiaeru no wa kore ga saigo
<br>
<br>
Line 22: Line 32:
<br>Kitto hoka no dareka ja deaenakatta hibi
<br>Kitto hoka no dareka ja deaenakatta hibi
<br>
<br>
<br>Yume wo mitsmeta mama de itsu mademo aruite ikou
<br>Yume wo mitsumeta mama de itsu mademo aruite ikou
<br>Tatoe hoka no dareka to deai koi shitemo...
<br>Tatoe hoka no dareka to deai koi shitemo...
<br>
<br>
Line 32: Line 42:
<br>Kitto hoka no dareka ja deaenakatta hibi
<br>Kitto hoka no dareka ja deaenakatta hibi
<br>
<br>
<br>Shashindate no naka de warau ano koro ga nido to modoranakutemo
<br>Shashindate no naka de warau  
<br>Ano koro ga nido to modoranakutemo
</td>
<td valign='top'>
Stay like this a little longer, holding my hand
<br>This is the last time we'll be able to call each other lovers
<br>
<br>Why did you hurt me so much
<br>And why is my heart so kind to you now?
<br>
<br>But
<br>Don't forget the tears that were shed
<br>Remember as time passes
<br>
<br>When a little more time passes and you let go of my hand
<br>The day will come sometime when we can call each other friends
<br>
<br>Now as the clouds pass over us
<br>I close my eyes quietly and burn them into my eyelids
<br>
<br>Don't forget the days we found together
<br>They're days no one else could ever find
<br>
<br>Let's walk forever still looking at our dreams
<br>Even if we meet and fall in love with someone else...
<br>
<br>But
<br>Don't forget the tears that were shed and everything
<br>Remember as time passes
<br>
<br>Don't forget the days we found together
<br>They're days no one else could ever find
<br>
<br>Even if we can never go back to those days
<br>In the picture frame when we smiled together
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji|Wasurenai Hibi]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:Wasurenai Hibi}}

Latest revision as of 19:37, 31 October 2018

Wasurenai Hibi
(Days I'll Never Forget)

MISIA



Romaji English

Mou sukoshi kou shite ite kono te nigitte ite
Koibito to yobiaeru no wa kore ga saigo

Naze anna ni kizu tsuita koto mo
Ima konna ni kono mune yasashiku suru no?

Demo
Wasurenaide nagashita namida wo
Sugiyuku toki no naka kitto omoidashite

Ato sukoshi toki ga tateba kono te hanaretemo
Tomodachi to yobiaeru hi ga itsuka kuru wa

Ima futari wo oikoshita kumo wo
Sotto me wo toji mabuta ni yakitsukeru no

Wasurenaide futari ga mitsuketa hibi wo
Kitto hoka no dareka ja deaenakatta hibi

Yume wo mitsumeta mama de itsu mademo aruite ikou
Tatoe hoka no dareka to deai koi shitemo...

Dakara
Wasurenaide nagashita namida mo subete ima
Sugiyuku toki no naka kitto omoidashite

Wasurenaide futari ga mitsuketa hibi wo
Kitto hoka no dareka ja deaenakatta hibi

Shashindate no naka de warau
Ano koro ga nido to modoranakutemo

Stay like this a little longer, holding my hand
This is the last time we'll be able to call each other lovers

Why did you hurt me so much
And why is my heart so kind to you now?

But
Don't forget the tears that were shed
Remember as time passes

When a little more time passes and you let go of my hand
The day will come sometime when we can call each other friends

Now as the clouds pass over us
I close my eyes quietly and burn them into my eyelids

Don't forget the days we found together
They're days no one else could ever find

Let's walk forever still looking at our dreams
Even if we meet and fall in love with someone else...

But
Don't forget the tears that were shed and everything
Remember as time passes

Don't forget the days we found together
They're days no one else could ever find

Even if we can never go back to those days
In the picture frame when we smiled together