Mr.Children/Kasa no Shita no Kimi ni Tsugu: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Kasa no Shita no Kimi ni Tsugu</b> <br> <b class="subtitle">(To You, Under Your Umbrella)</b> '''Mr.Children''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''...)
 
No edit summary
 
Line 19: Line 19:
<br>Saa komaasharu ni yotte odotte kure...
<br>Saa komaasharu ni yotte odotte kure...
<br>
<br>
<br>Appare hitto pareedo
<br>Appare hitto pareedo uwappari no on pareedo
<br>Uwappari no on pareedo irei no uta wo okurou
<br>Irei no uta wo okurou
<br>Shihon shugi ni nottori kokoro wo hoppori kyoei no waga nippon desu
<br>Shihon shugi ni nottori kokoro wo hoppori
<br>Kyoei no waga nippon desu
<br>
<br>
<br>Suuji shidai de suponsaa wa ugoki
<br>Suuji shidai de suponsaa wa ugoki
<br>Furuki yoki jidai wo shoukyo
<br>Furuki yoki jidai wo shoukyo
<br>Jidai sakugo datte torajirou wa utau
<br>Jidai sakugo datte torajirou wa utau
<br>Jinsei tte yatsu ga nantaru ka wo aijou tte yatsu ga nantaru ka wo
<br>Jinsei tte yatsu ga nantaru ka wo
<br>Aijou tte yatsu ga nantaru ka wo
<br>
<br>
<br>Tookarazu chikarazu koe karasu tabi garasu
<br>Tookarazu chikarazu koe karasu tabi garasu
Line 43: Line 45:
<br>Gappori moukete shinu made ikitemo
<br>Gappori moukete shinu made ikitemo
<br>Koiei nante ienai
<br>Koiei nante ienai
<br>Shihon shugi ni nottori
<br>Shihon shugi ni nottori kokoro wo hoppori
<br>Kokoro wo hoppori kyoei no waga nippon desu
<br>Kyoei no waga nippon desu
<br>
<br>
<br>Taemanaku igamiatte mitemo
<br>Taemanaku igamiatte mitemo
Line 52: Line 54:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
This civilization seems so close to perfection
<br>But it's still making progress
<br>Whittling away at reserves, businesses fight to be first
<br>You, the general public, the average citizen
<br>Come on and dance, drunk on commercials...
<br>
<br>What a hit parade, all the overalls on parade
<br>I'll send you a song for the dead
<br>Hijack capitalism, empty your hearts
<br>This is our vain Japan
<br>
<br>Sponsors move according to the numbers
<br>Deleting the good old days
<br>Torajiro says this age is a mistake
<br>What the hell is life?
<br>What the hell is love?
<br>
<br>Not long, not soon, this journey'll make you hoarse
<br>Cut out the vanity
<br>Behind the smile is blood and sweat
<br>So feel life's breath
<br>
<br>You can get love from a vending machine
<br>This town's overflowing with twisted desire
<br>See it through to the end, swallow me down
<br>If not this sort of song will make tomorrow
<br>And there'll be no dreams or hopes, ah
<br>
<br>What a hit parade, all the overalls on parade
<br>Sad songs won't sell
<br>Even if you rake in the dough until you die
<br>You can't call that glory
<br>Hijack capitalism, empty your hearts
<br>This is our vain Japan
<br>
<br>Even if we fight endlessly
<br>It's six of one, half a dozen of another
<br>There's no guidepost to happiness
<br>Someday you'll have to grab it for yourself
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 05:00, 1 June 2007

Kasa no Shita no Kimi ni Tsugu
(To You, Under Your Umbrella)

Mr.Children



Romaji English

Kagirinaku risou ni chikai you ni mieru
Kono bunmei wa nisshin geppo
Shinogi wo kezutte kigyou wa saki wo kisou
Ippai shimin yo heibon na taishuu yo
Saa komaasharu ni yotte odotte kure...

Appare hitto pareedo uwappari no on pareedo
Irei no uta wo okurou
Shihon shugi ni nottori kokoro wo hoppori
Kyoei no waga nippon desu

Suuji shidai de suponsaa wa ugoki
Furuki yoki jidai wo shoukyo
Jidai sakugo datte torajirou wa utau
Jinsei tte yatsu ga nantaru ka wo
Aijou tte yatsu ga nantaru ka wo

Tookarazu chikarazu koe karasu tabi garasu
Mie wo kitte choudai
Hohoemi no sono ura de chi to ase wo nagasu kara
Seimei no ibuki kanjirun da

Ai sae mo te ni hairu jidou hanbaiki sa
Kussetsu shita yokubou ga afureru machi
Tokoton yatte kure boku wo nomikonde kure
Denai to konna uta ashita mo tsukurun darou
Yume mo kibou mo arya shinai sa ah

Appare hitto pareedo uwappari no on pareedo
Urei no uta wa urenai
Gappori moukete shinu made ikitemo
Koiei nante ienai
Shihon shugi ni nottori kokoro wo hoppori
Kyoei no waga nippon desu

Taemanaku igamiatte mitemo
Bokura wa gojippo hyappo
Shiawase shimesu michishirube wa nai
Itsu no hi ni ka sono te de ubaitore

This civilization seems so close to perfection
But it's still making progress
Whittling away at reserves, businesses fight to be first
You, the general public, the average citizen
Come on and dance, drunk on commercials...

What a hit parade, all the overalls on parade
I'll send you a song for the dead
Hijack capitalism, empty your hearts
This is our vain Japan

Sponsors move according to the numbers
Deleting the good old days
Torajiro says this age is a mistake
What the hell is life?
What the hell is love?

Not long, not soon, this journey'll make you hoarse
Cut out the vanity
Behind the smile is blood and sweat
So feel life's breath

You can get love from a vending machine
This town's overflowing with twisted desire
See it through to the end, swallow me down
If not this sort of song will make tomorrow
And there'll be no dreams or hopes, ah

What a hit parade, all the overalls on parade
Sad songs won't sell
Even if you rake in the dough until you die
You can't call that glory
Hijack capitalism, empty your hearts
This is our vain Japan

Even if we fight endlessly
It's six of one, half a dozen of another
There's no guidepost to happiness
Someday you'll have to grab it for yourself