SMAP/Hoshizora no Shita de: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Hoshizora no Shita de</b> <br> <b class="subtitle">(Under the Starry Sky)</b> '''SMAP''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''E...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Lululu... Lululu... | |||
<br> | |||
<br>Toozakaru te wo furu kimi ga zutto toozakaru | |||
<br>Demo shou ga naku | |||
<br>Ikura te wo nobashitemo todokanaku | |||
<br>Madogoshi ni utsuru sugata ga | |||
<br>Chiisaku natteku hodo | |||
<br>Kimatte itsumo kizakasareru omoi | |||
<br>Todokeru ni wa osoi kedo | |||
<br> | |||
<br>Toranku ippai ni tsume komu yume kibou | |||
<br>Ima ja bureeki mo kikanai oshimanai | |||
<br>Susumu saki wa ippou shika nai | |||
<br>Saki ni matteru no wa oto mo naku | |||
<br>Semaku sabishii heya | |||
<br>Chotto dake minareta kagami ni utsuru jibun | |||
<br>Mi ni matotta suutsu | |||
<br>Omoiegaiteta mainichi | |||
<br>Konna hazu ja nakatta no ni | |||
<br>Okizari ni natta kyou mo | |||
<br>Hitogomi ni momare tatta hitori | |||
<br>Kimi ni au yuuki mo naku | |||
<br>Itsuka renraku sae todae | |||
<br>Hitori mogake wa chotto dake demo kimi no soba e | |||
<br> | |||
<br>Hoshizora miageru to kimi wo omoidasu | |||
<br>Yawarakai kaze ga hoho wo nadete itta | |||
<br>Itsu no hi ka toshi totte mujaki ni waraetara | |||
<br>Boku no tonari de onaji hoshizora wo miyou | |||
<br> | |||
<br>Mayoi wa nakatta | |||
<br>Itsuka no resutoran de kimi to mo katatta | |||
<br>Koohii mo nanbai nondarou | |||
<br>"Hora, yume wa kanaeru mon darou?" tte | |||
<br>Ano toki kara kimi wa | |||
<br>Mou subete miete ita no? | |||
<br>Hisshi ni risou wo toku boku ga | |||
<br>Totemo mijime ni miete itarou | |||
<br>"Otoko no kejime dakara" nante | |||
<br>Kakkoyoku itte miseta | |||
<br>Kou naru koto wo shitte ireba | |||
<br>Sonna kotoba wa dete konakatta | |||
<br>Ima boku no mawari de fukiareru kaze ga | |||
<br>Yousha naku hada wo sasu naze da | |||
<br>Subete wo sutete made tte kimeta no ni | |||
<br>Mou kimi no mune megake tondeyukitai | |||
<br>Demo kimi wa boku wo kobamu darou | |||
<br>Ima aeta to shitemo boku wa | |||
<br>Kitto mata yowane wo morasu darou | |||
<br>Konnan ja dame da tte | |||
<br>Nanbyakukai mo kokoro ni toikakete | |||
<br>Kono saki no boku no sugata to | |||
<br>Kimi no kage oikakete | |||
<br> | |||
<br>Kono sora wa kimi e to tsuzuite iru no ka na | |||
<br>Dekiru nara ima sugu ni ai ni ikitakatta | |||
<br>Ashita ga kuru mae ni kimi ni todoketakute | |||
<br>Kagayaku hoshi ni negai hitori chikatta | |||
<br> | |||
<br>Nido to mayowanai yo | |||
<br>Kataku katameta nigiri kobushi | |||
<br>Koboreta hoshi no kakera wo hiroiatsume | |||
<br>Mata moto no basho e to narabeyou | |||
<br> | |||
<br>Hoshizora miageru to kimi wo omoidasu | |||
<br>Yawarakai kaze ga hoho wo nadete itta | |||
<br>Itsu no hi ka toshi totte mujaki ni waraetara | |||
<br>Boku no tonari de onaji hoshizora wo miyou | |||
<br> | |||
<br>Lululu... Lululu... | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Lululu... Lululu... | |||
<br> | |||
<br>Further, you grow further away as you wave | |||
<br>But there's nothing I can do | |||
<br>Even if I stretch out my hand, I can't reach | |||
<br>As you get smaller and smaller | |||
<br>Through the window | |||
<br>You always make me realize how much I love you | |||
<br>But it's too late to reach you | |||
<br> | |||
<br>My trunk is full of hopes and reams | |||
<br>Now the brakes don't work, I don't regret it | |||
<br>There's only one direction to go | |||
<br>Waiting for me ahead | |||
<br>Is a small, silent, lonely apartment | |||
<br>I've finally gotten a little used to seeing myself in the mirror | |||
<br>Wearing a suit | |||
<br>The days I dreamed of | |||
<br>Weren't supposed to be like this | |||
<br>In the day I've just left behind | |||
<br>I was alone, crushed by the crowd | |||
<br>Without even the courage to see you | |||
<br>At some point we even lost conact | |||
<br>I struggle alone, just to get a little closer to you | |||
<br> | |||
<br>When I look up at the starry sky, I think of you | |||
<br>The gentle breeze caressed my cheeks | |||
<br>If someday when I'm old I can still laugh innocently | |||
<br>I hope you'll be by my side looking up at the same starry sky | |||
<br> | |||
<br>There was no hesitation | |||
<br>That day when I talked to you in the restaurant | |||
<br>How many cups of coffee did I drink? | |||
<br>"Look, dreams are something you've gotta make come true" | |||
<br>Had you already | |||
<br>Seen everything by then? | |||
<br>I probably looked pathetic | |||
<br>As I desperately explained my ideals | |||
<br>I tried to act cool | |||
<br>Saying, "A man's gotta do what a man's gotta do" | |||
<br>If I'd known it would come to this | |||
<br>I never would have said those words | |||
<br>Now the raging wind that blows around me | |||
<br>Mercilessly pierces my skin | |||
<br>Why is it that when I've decided to throw everything away for my dreams | |||
<br>All I want to do is run into your arms? | |||
<br>But you'd probably reject me | |||
<br>Even if I could see you now | |||
<br>I'd probably just complain | |||
<br>I've told my heart hundreds of times | |||
<br>That this isn't good enough | |||
<br>As I chase your shadow | |||
<br>And the person I'll become | |||
<br> | |||
<br>I wonder if this sky continues to you | |||
<br>I wish I could have gone to see you right now | |||
<br>I want this to reach you before tomorrow comes | |||
<br>All alone, I swore, wishing on a shining star | |||
<br> | |||
<br>I'll never hesitate again | |||
<br>I balled my hands into fists | |||
<br>I'll pick up the fallen pieces of stars | |||
<br>And put them back in place again | |||
<br> | |||
<br>When I look up at the starry sky, I think of you | |||
<br>The gentle breeze caressed my cheeks | |||
<br>If someday when I'm old I can still laugh innocently | |||
<br>I hope you'll be by my side looking up at the same starry sky | |||
<br> | |||
<br>Lululu... Lululu... | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 05:22, 11 June 2007
Hoshizora no Shita de
(Under the Starry Sky)
Romaji | English |
Lululu... Lululu...
|
Lululu... Lululu...
|