GARNET CROW/Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru Heaven: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru Heaven</b> <br> <b class="subtitle">(Heaven Collects the Dreams You Had)</b> '''GARNET CROW''' ---- <br> <table border="0" width="100...)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b class="title">Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru Heaven</b>
<b class="title">Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru Heaven</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Heaven Collects the Dreams You Had)</b>
<b class="subtitle">(Heaven Is a Collection of Your Dreams)</b>


'''[[GARNET CROW]]'''
'''[[GARNET CROW]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Kimi no omoiegaita yume atsumeru heaven
<br>Mugen ni hirogatte yuke
<br>
<br>Taisetsu na mono wo nakushite
<br>Kanashimi ni tada kokoro ga kare
<br>Kimi ga dareka wo kizu tsuketa to shite
<br>Semeru koto dekiru deshou ka
<br>Kimi ga otona ni natte yuku sono aidajuu
<br>Soba ni itai keredo
<br>Hitorikiri de tabidatsu kimi wo
<br>Tooku mimamotte iru yo
<br>
<br>Ano yume kono yume kimi ni mo mieru ka na
<br>Aoi hana wo sakasu novaarisu no tobira wo
<br>Ashita ga umareru no wa bokura shidai datte
<br>Sekai ga tsunagaru yo
<br>
<br>Muboubi ni mawari wo shinjite
<br>Kizu tsuiteta koto kakushinagara
<br>Muchuu ni nareru nanika sagashite
<br>Ne waratte itan da ne
<br>Hitobito wa sorezore no tadashisa wo motte
<br>Ikite iru kara totemo
<br>Shiawase no katachi sae mo dokoka toritome mo naku
<br>Kimi no kokoro no naka e suberikomeru nara
<br>Kanashii kioku wo ubatte yukitai
<br>Mayowazu kimi ga omoiegaita basho e to
<br>Tadoritsukeru you ni
<br>
<br>Kimi no omoiegaita yume atsumeru heaven
<br>Aoi hana wo sakasu novaarisu no tobira e
<br>Ashita ga umareru no wa bokura shidai datte
<br>Subete yume to naru
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Heaven is a collection of your dreams
<br>Spreading out endlessly
<br>
<br>Having lost someone precious
<br>My heart is withered in sorrow
<br>Even if you hurt someone
<br>Would I be able to blame you?
<br>I'd like to be with you
<br>As you grow up
<br>But I'll watch over you from afar
<br>As you begin your journey alone
<br>
<br>That dream, this dream, I wonder if you can see them, too
<br>Novalis' door where the blue flower grows
<br>It's up to us whether tomorrow is born
<br>The world is connected
<br>
<br>You gullibly believed everyone around you
<br>Hiding the fact that you were hurt
<br>Searching for something to obsess over
<br>But you were smiling, weren't you?
<br>Everyone live with their own sense of right
<br>So that's why even the shape of happiness
<br>Is somehow whimsical
<br>If I could slide into your heart
<br>I'd want to steal your sad memories
<br>So you can arrive without hesitation
<br>At the place you dreamed of
<br>
<br>Heaven is a collection of your dreams
<br>To Novalis' door where the blue flower grows
<br>It's up to us whether tomorrow is born
<br>Everything become a dream
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 22:31, 3 July 2007

Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru Heaven
(Heaven Is a Collection of Your Dreams)

GARNET CROW



Romaji English

Kimi no omoiegaita yume atsumeru heaven
Mugen ni hirogatte yuke

Taisetsu na mono wo nakushite
Kanashimi ni tada kokoro ga kare
Kimi ga dareka wo kizu tsuketa to shite
Semeru koto dekiru deshou ka
Kimi ga otona ni natte yuku sono aidajuu
Soba ni itai keredo
Hitorikiri de tabidatsu kimi wo
Tooku mimamotte iru yo

Ano yume kono yume kimi ni mo mieru ka na
Aoi hana wo sakasu novaarisu no tobira wo
Ashita ga umareru no wa bokura shidai datte
Sekai ga tsunagaru yo

Muboubi ni mawari wo shinjite
Kizu tsuiteta koto kakushinagara
Muchuu ni nareru nanika sagashite
Ne waratte itan da ne
Hitobito wa sorezore no tadashisa wo motte
Ikite iru kara totemo
Shiawase no katachi sae mo dokoka toritome mo naku
Kimi no kokoro no naka e suberikomeru nara
Kanashii kioku wo ubatte yukitai
Mayowazu kimi ga omoiegaita basho e to
Tadoritsukeru you ni

Kimi no omoiegaita yume atsumeru heaven
Aoi hana wo sakasu novaarisu no tobira e
Ashita ga umareru no wa bokura shidai datte
Subete yume to naru

Heaven is a collection of your dreams
Spreading out endlessly

Having lost someone precious
My heart is withered in sorrow
Even if you hurt someone
Would I be able to blame you?
I'd like to be with you
As you grow up
But I'll watch over you from afar
As you begin your journey alone

That dream, this dream, I wonder if you can see them, too
Novalis' door where the blue flower grows
It's up to us whether tomorrow is born
The world is connected

You gullibly believed everyone around you
Hiding the fact that you were hurt
Searching for something to obsess over
But you were smiling, weren't you?
Everyone live with their own sense of right
So that's why even the shape of happiness
Is somehow whimsical
If I could slide into your heart
I'd want to steal your sad memories
So you can arrive without hesitation
At the place you dreamed of

Heaven is a collection of your dreams
To Novalis' door where the blue flower grows
It's up to us whether tomorrow is born
Everything become a dream