Girugämesh/Shadan: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Shadan</b> <br> <b class="subtitle">(Quarantine)</b> '''girugämesh''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </t...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Sore wo kyoufukan to yobi
<br>Me no mae ni kabe wo tsukurarete
<br>Teizokusigiru omae nado
<br>Kore ijou fumiiruna to iu
<br>
<br>Ah...kagi wo akero
<br>Omae ni mo kikoeru daro?
<br>Tsuburete ikun da kono yami ga
<br>
<br>Soko wa ore ga ita basho da
<br>Ima sugu kono doa wo akero yo
<br>Akaku akaku hareagatta
<br>Soushitsu to yobareru itami ga...
<br>
<br>Ah...kowareteku
<br>Omae gotoki nado ni wa
<br>Tayasuku jama sareru giri wa nai
<br>
<br>Tsunagitometa kusari ga mata
<br>Itagaru sugata takaku warau
<br>Akirameba raku ni nareru?
<br>Te wo sashinoberu kimi wa mou inai kara...
<br>
<br>Sore wa ore ga miru hazu no keshiki de
<br>Kono chiisana sukima wo nozokanakya
<br>Mirenakunatte shimattan da
<br>
<br>Ah...kowareteku
<br>Omae gotoki nado ni wa
<br>Tayasuku jama sareru giri wa nai
<br>
<br>Shadan sareta keshiki ga hora
<br>Oto mo tatezu ni awaku kieru
<br>Uranda koe sakenda koe
<br>Kaeranu risou mitsume fusagikonda...
<br>
<br>Tsunagitometa kusari ga mata
<br>Itagaru sugata takaku warau
<br>Akirameba raku ni nareru?
<br>Te wo sashinoberu kimi wa mou inai kara...
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
They call that fear
<br>And a wall is built before my eyes
<br>They say, "You're too vulgar"
<br>"Don't come any closer"
<br>
<br>Ah...open the door
<br>You can hear it, can't you?
<br>This darkness is crushing
<br>
<br>That's where I was
<br>Open the door right this instant
<br>This red, red, swollen
<br>Pain called loss...
<br>
<br>Ah...I'm breaking
<br>You have no obligation
<br>To so lightly interfere
<br>
<br>These chains that bind me
<br>Complain once more, laughing loudly
<br>If I give up, will it be easier?
<br>You're not there to reach out to me anymore...
<br>
<br>That's the scenery I should have seen
<br>But if I don't peek out from this crack
<br>I can't see it anymore
<br>
<br>Ah...I'm breaking
<br>You have no obligation
<br>To so lightly interfere
<br>
<br>The quarantined scenery
<br>Disappears faintly, without a sound
<br>The bitter voice, the shouting voice
<br>I mope, staring at my lost ideals...
<br>
<br>These chains that bind me
<br>Complain once more, laughing loudly
<br>If I give up, will it be easier?
<br>You're not there to reach out to me anymore...
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 16:48, 26 May 2008

Shadan
(Quarantine)

girugämesh



Romaji English

Sore wo kyoufukan to yobi
Me no mae ni kabe wo tsukurarete
Teizokusigiru omae nado
Kore ijou fumiiruna to iu

Ah...kagi wo akero
Omae ni mo kikoeru daro?
Tsuburete ikun da kono yami ga

Soko wa ore ga ita basho da
Ima sugu kono doa wo akero yo
Akaku akaku hareagatta
Soushitsu to yobareru itami ga...

Ah...kowareteku
Omae gotoki nado ni wa
Tayasuku jama sareru giri wa nai

Tsunagitometa kusari ga mata
Itagaru sugata takaku warau
Akirameba raku ni nareru?
Te wo sashinoberu kimi wa mou inai kara...

Sore wa ore ga miru hazu no keshiki de
Kono chiisana sukima wo nozokanakya
Mirenakunatte shimattan da

Ah...kowareteku
Omae gotoki nado ni wa
Tayasuku jama sareru giri wa nai

Shadan sareta keshiki ga hora
Oto mo tatezu ni awaku kieru
Uranda koe sakenda koe
Kaeranu risou mitsume fusagikonda...

Tsunagitometa kusari ga mata
Itagaru sugata takaku warau
Akirameba raku ni nareru?
Te wo sashinoberu kimi wa mou inai kara...

They call that fear
And a wall is built before my eyes
They say, "You're too vulgar"
"Don't come any closer"

Ah...open the door
You can hear it, can't you?
This darkness is crushing

That's where I was
Open the door right this instant
This red, red, swollen
Pain called loss...

Ah...I'm breaking
You have no obligation
To so lightly interfere

These chains that bind me
Complain once more, laughing loudly
If I give up, will it be easier?
You're not there to reach out to me anymore...

That's the scenery I should have seen
But if I don't peek out from this crack
I can't see it anymore

Ah...I'm breaking
You have no obligation
To so lightly interfere

The quarantined scenery
Disappears faintly, without a sound
The bitter voice, the shouting voice
I mope, staring at my lost ideals...

These chains that bind me
Complain once more, laughing loudly
If I give up, will it be easier?
You're not there to reach out to me anymore...