BUMP OF CHICKEN/Karma: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Karma</b> '''BUMP OF CHICKEN''' ---- <br>Garasudama hitotsu otosareta <br>Oikakete mou hitotsu okkochita <br>Hitotsubun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru <br> <br...) |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[BUMP OF CHICKEN]]''' | '''[[BUMP OF CHICKEN]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Garasudama hitotsu otosareta | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Garasudama hitotsu otosareta | |||
<br>Oikakete mou hitotsu okkochita | <br>Oikakete mou hitotsu okkochita | ||
<br>Hitotsubun no hidamari ni | <br>Hitotsubun no hidamari ni | ||
<br>Hitotsu dake nokotteru | |||
<br> | <br> | ||
<br>Shinzou ga hajimatta toki | <br>Shinzou ga hajimatta toki | ||
<br>Iya demo hito wa basho wo toru | |||
<br>Ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru | <br>Ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru | ||
<br> | <br> | ||
<br>Yogosazu ni tamotte kita te demo | <br>Yogosazu ni tamotte kita te demo | ||
<br>Kioku wo utagau mae ni | <br>Yogorete mieta | ||
<br>Kioku wo utagau mae ni | |||
<br>Kioku ni utagawareteru | |||
<br> | <br> | ||
<br>Kanarazu bokura wa deau darou | <br>Kanarazu bokura wa deau darou | ||
Line 19: | Line 31: | ||
<br>Umareta imi wo shiru | <br>Umareta imi wo shiru | ||
<br> | <br> | ||
<br>Sonzai ga tsuzuku kagiri | <br>Sonzai ga tsuzuku kagiri | ||
<br>Hitotsubun no hidamari ni | <br>Shikata nai kara basho wo toru | ||
<br>Hitotsubun no hidamari ni | |||
<br>Futatsu wa chotto hairenai | |||
<br> | <br> | ||
<br>Garasudama hitotsu otosareta | <br>Garasudama hitotsu otosareta | ||
Line 26: | Line 40: | ||
<br>Ubaitotta basho de hikari wo abita | <br>Ubaitotta basho de hikari wo abita | ||
<br> | <br> | ||
<br>Kazoeta ashiato nado | <br>Kazoeta ashiato nado | ||
<br>Shiranakya ikenai | <br>Kizukeba suuji de shika nai | ||
<br>Shiranakya ikenai koto wa | |||
<br>Dou yara ichi to zero no aida | |||
<br> | <br> | ||
<br>Hajimete bokura wa deau darou | <br>Hajimete bokura wa deau darou | ||
Line 49: | Line 65: | ||
<br>Yakusoku wa hatasareru | <br>Yakusoku wa hatasareru | ||
<br>Bokura wa hitotsu ni naru | <br>Bokura wa hitotsu ni naru | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
A single glass ball fell | |||
<br>When I went after it, I dropped another one | |||
<br>There's only enough sun for one | |||
<br>And only one left | |||
<br> | |||
<br>As soon as your heart starts beating | |||
<br>You take up space, whether you want to or not | |||
<br>And you protect that space so no one else can take it | |||
<br> | |||
<br>The hands I'd kept clean | |||
<br>Now look dirty | |||
<br>Before I can doubt my memories | |||
<br>My memories are doubting me | |||
<br> | |||
<br>We'll meet for sure | |||
<br>Using our heartbeats as signs | |||
<br>I'm here and I'm always calling you | |||
<br>When the tired old reasons pile up and start to sway | |||
<br>That's when you know the reason you were born | |||
<br> | |||
<br>As long as life exists | |||
<br>We take up space whether we want to or not | |||
<br>Two can't fit | |||
<br>When there's just enough sun for one | |||
<br> | |||
<br>A single glass ball fell | |||
<br>And when it did, something shot out | |||
<br>It bathed in the light in the spot it stole | |||
<br> | |||
<br>I've been counting my footprints | |||
<br>But at some point it became just a number | |||
<br>Apparently what I mustn't know | |||
<br>Is between one and zero | |||
<br> | |||
<br>We'll meet for the first time | |||
<br>Using our screaming flags as signs | |||
<br>Don't forget, I'm always calling you | |||
<br>When we bury all the piled up reasons | |||
<br>That's when we'll make a promise | |||
<br> | |||
<br>We're mirrors, both of us | |||
<br>Reflecting each other's karma | |||
<br>Our dirty hands will touch | |||
<br>And well know its shape | |||
<br> | |||
<br>I'm here, and I can touch you | |||
<br>We're both here in this sun that's only enough for one | |||
<br> | |||
<br>Don't forget, I'm always calling you | |||
<br>From the inside of the same glass ball | |||
<br>Yeah, we'll meet for sure | |||
<br>When you build a cross on the sunken reasons | |||
<br>The promise will be fulfilled | |||
<br>We'll become one | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:Karma}} |
Latest revision as of 05:23, 24 March 2009
Karma
Romaji | English |
Garasudama hitotsu otosareta
|
A single glass ball fell
|